b. De proposition(s) par proposition(s)

Il peut s’agir de substituer des propositions participiales, par exemple, par des propositions simples ou complexes comme les propositions définissant le rapport des particules aux statistiques

qui sont reprises dans le texte de G2 par

Dans le segment 16, désormais, nous avons affaire à une proposition simple, et dans 17 à une subordonnée introduite par « qui », les deux reconduisant le même verbe que dans le texte source : « obéir ».

La substitution peut être celle de propositions simples et/ou complexes par une proposition complexe ou plus. C’est le cas des segments 42 et 43 du texte de G1 qui deviennent une seule et unique proposition complexe alors qu’ils correspondaient dans TS à deux propositions, une complexe et une simple. Les phrases de TS :

L’obligation exprimée dans la périphrase verbale de la première phrase est reprise dans le segment 42 par la subordonnée de but. La réponse à cette obligation, réponse présentée dans la deuxième phrase de TS, devient ainsi la principale de la subordonnée de but et contient le moyen de la réaliser.

L’introduction du texte de G2 présente aussi un cas de figure intéressant. En effet, en plus du déplacement des conclusions et leur placement avant les segments les justifiants, les participants opèrent des conjonctions, traduites par « puisque » et « par conséquent » entre les différents segments qui subordonnent les justifications aux conclusions.