Chapitre V- L’interaction et la rédaction

Nous abordons dans ce chapitre les dernières données de notre corpus à savoir les enregistrements des interactions qui ont accompagné chacune des productions des groupes participants à notre étude. Ces données sont déterminantes quant à la confirmation ou l’infirmation de certaines des hypothèses avancées à la suite des analyses des textes, finaux ou intermédiaires, effectuées dans les chapitres précédents. Aussi, permettra-t-elle de répondre à quelques unes des questions que nous nous sommes posées précédemment notamment concernant l’identification des propositions relationnelles - entre les segmentes des textes - et leur réintroduction, correcte ou moins correcte, dans les productions finales.

Aussi, l’intérêt que nous portons à cette étape est-il double. En effet, il s’agit là de conversations orales qui se composent d’échanges et de séquences d’échanges - plus ou moins complexes- construits autour d’un objectif commun : co-produire des textes. Pour cela, nous allons déterminer quelques unes des caractéristiques des interactions verbales et des rédactions conversationnelles en les mettant en rapport avec l’outil d’analyse RST, utilisé en amont de notre analyse. A la lumière de cette présentation, nous procéderons à l’étude des corpus oraux.

Pour l’étude des éléments théoriques, nous nous baserons essentiellement sur les différents travaux effectués par. E. Roulet (Roulet et al.,1987 ; Roulet, 1972, 1983, 1986, 1987, etc.) T. Jeanneret ( 1991) et C. Kerbrat- Orecchioni (1995), R. Bouchard (1995, 1996, 2005),M-M. de Gaulmyn et R. Bouchard (1997) J.R. Hayes et L.S. Flower (1980), J.R. Hayes (1998).