Université Lumière Lyon 2
Université de Tunis
Formation universitaire et compétences scripturales : le cas d’étudiants littéraires tunisiens en première année français d’enseignement supérieur
Thèse de doctorat en co-tutelle en Sciences de l’éducation et en Didactique des langues
Sous la direction de Robert BOUCHARD et Mohamed MILED
présentée et soutenue le 25 Mai 2007
devant un jury composé de :
Bourguiba BEN REJEB, Professeur à L’Institut Supérieur des Langues de Tunis
Jean-Pierre CUQ, Professeur en Sciences du langage, Nice-Sophia Antipolis
Isabelle DELCAMBRE-DERVILLE, Professeur en Sciences de l’Education, Lille 3
Jean-Emmanuel Le BRAY, Professeur en Sciences du langage, Grenoble 3
Jean-Charles POCHARD, Professeur en Sciences du langage, Lyon 2

Contrat de diffusion

Ce document est diffusé sous le contrat Creative Commons «  Paternité – pas d’utilisation commerciale - pas de modification  » : vous êtes libre de le reproduire, de le distribuer et de le communiquer au public à condition d’en mentionner le nom de l’auteur et de ne pas le modifier, le transformer, l’adapter ni l’utiliser à des fins commerciales.

A toute ma famille, toujours présente aussi bien dans les moments de joie que dans les moments d’incertitude et de déprime. Je la remercie pour ses encouragements assidus.
A feu mon grand-père, qui de sonvivant n’a cessé de m’encourager dans mes études et de me pousser à dépasser mes limites, mais qui demeure, même après sa mort, ma principale source d’inspiration dans tout ce que j’entreprends.
A ma chère grand-mère pour qui ma réussite a toujours été primordiale et qui attend le jour de ma soutenance avec impatience. Elle, qui m’a tout le temps entourée de tendresse et d’amour.
A mes parents que je remercie d’avoir toujours été présents pour moi et d’avoir déployés tant d’efforts des années et des années durant et ce dans un seul et unique but, celui de me voir faire et réussir les choses que j’aime.
A mes deux sœurs chéries Imen et Aroua qui m’ont soutenue tout au long de ces années. Je leur souhaite tout le bonheur du monde.
A toutes mes amies que j’adore, qui m’ont souvent entourée de leur amour et de leur affection, je souhaite une vie pleine de bonheur ; et particulièrement à Hamida et Saloua, mes deux chères amies avec qui j’ai tant partagé. Elles ont toujours répondu présentes quand j’avais besoin d’elles. Je leur souhaite un avenir privé et professionnel plein de satisfactions.
A eux tous et à ceux que j’ai peut-être oublié mais qui ont sûrement une place aussi dans mon cœur, je dédie ce modeste travail en les remerciant de leur amour, de leur soutien, de leurs conseils…Ils ont toute ma gratitude. J’espère que j’ai été et que je serais toujours à la hauteur de leurs espérances.
A toutes les personnes que j’aime, à celles qui font partie de ma vie et à celles aussi qui commencent à en faire partie.
UN GRAND MERCI

Remerciements

Je remercie mes deux co-directeurs de thèse, Monsieur le Professeur Robert Bouchard et Monsieur le Professeur Mohamed Miled. Ce travail voit le jour grâce à leur aide si précieuse, leur soutien continu et inlassable et leur patience illimitée. Je leur suis gré de n’avoir jamais lésiné sur les conseils et de m’avoir toujours fait bénéficier de leur savoir. Je les prie de bien vouloir accepter toute ma gratitude et mes remerciements les plus sincères.

Un grand merci également au Professeur Jacques Huet qui a bien voulu accepter de me relire et de me corriger en me faisant, ainsi, profiter de ses connaissances. Je le remercie également de son extrême gentillesse et de sa disponibilité.

Sans oublier de remercier, bien sûr, Monsieur Mongi Derbel, professeur à l’Institut Supérieur des Langues de Tunis I, pour son aide que je n’ai cessé de solliciter.

Je remercie également tous les étudiants qui ont contribué à l’élaboration de mes corpus.

MERCI