2) Conversion pratique des textes

Les lectures pragmatiques de la littérature ou d’autres catégories de textes ne se résument pas aux façons de lire participatives. Elles se réalisent aussi lorsque les textes lus sont « convertis en pratiques » 704 .

Dans la population, les catégories de textes qui font le plus l’objet de conversion pratique sont, par ordre décroissant du nombre de lecteurs : les magazines (50), les ouvrages de référence (48), la littérature classique (43), les textes religieux (28), la littérature ne figurant pas sur les listes de suggestion (16), les bandes dessinées (9) et les journaux (5).

Parmi les lecteurs de chaque catégorie de textes, il y a proportionnellement autant d’enfants de bacheliers que d’enfants de non bacheliers et autant de filles que de garçons, hormis pour les magazines que les filles de bacheliers sont plus nombreuses à avoir lus de la sorte et pour la littérature classique que les garçons de bacheliers sont plus nombreux à avoir convertie en pratique. Enfin, excepté Emilie et Ahmed, tous les enquêtés ont eu, sur des catégories diverses, de telles lectures durant la période collégienne.

Si les conversions pratiques ou usages pratiques correspondent souvent à des intentions auctoriales ou éditoriales plus ou moins clairement inscrites dans les textes mêmes – par l’affiliation à un genre notamment –, il reste que les caractéristiques textuelles ne suffisent pas à déterminer mécaniquement la façon de lire qui s’en empare 705 . Ainsi, on a vu que beaucoup d’enquêtés lisent des magazines de manière informative ou divertissante et ne convertissent pas en pratique les articles porteurs d’un tel usage.

Il s’agit donc de mettre en évidence les conditions propices aux façons de lire particulières que sont les conversions pratiques de textes. Le tableau suivant montre que, selon les contextes scolaire et extra-scolaire de lecture, les enquêtés ont converti en pratique des textes différents. Il convient donc d’observer plus précisément quelles lectures pratiques ces différents contextes accueillent et informent.

Tableau 15 Les lecteurs ayant lu au sein de différents contextes, telle ou telle catégorie de textes d’une façon pratique, selon le sexe et le niveau de diplôme des parents
Tableau 15 Les lecteurs ayant lu au sein de différents contextes, telle ou telle catégorie de textes d’une façon pratique, selon le sexe et le niveau de diplôme des parents
Notes
704.

B. Lahire, La lecture « populaire », op. cit., p. 7.

705.

Si G. Flaubert soumet ses phrases à l’épreuve du gueuloir, il reste que le théâtre ou la poésie, plus que le roman, visent à être dits à voix haute, joués ou déclamés. L’analyse de la poésie et de l’épopée grecques que réalise F. Dupont souligne par exemple, l’importance du contexte de production orale des textes, de leur usage pratique, F. Dupont, L’Invention de la littérature. De l’ivresse grecque au livre latin, op. cit.