4.4.4. Discours rapportés

Le bilingue semble respecter la règle suivante : « on cite un message dans le même code que celui dans lequel il a été produit » (Gumperz, 1982 : 73).

Remarque : Le discours rapporté par Lola, reprenant les propos de ses collègues de travail, est intégralement produit en français. Son énoncé introducteur (« les filles elles disaient ») est également émis en français. Il n’y a finalement que l’adverbe de temps qui est énoncé en arménien (ɛsor ɛl, « et aujourd'hui »).

Remarque : dans cet exemple, NZ utilise bien le verbe introducteur en arménien əsav (« a dit »), avant d’alterner en français pour rapporter les propos entendus par un locuteur français.