4. Le site de classe construit pour la classe de production écrite (frö 114) de 1ere année de licence à l’université Anadolu

4.1. Les Séances du cours d’expression écrite FLE (FRÖ 114)

L’intervention pédagogique s’est faite dans le cadre du cours d’expression écrite de 1ère année de licence FLE lors du second semestre de l’année scolaire 2007-2008. Intitulé Ecrire en Français II et codé FRÖ 114, il est question d’un cours de 3 heures par semaine assumé pendant 12 semaines. Cependant, la 1ère séance du cours ayant consisté à la présentation du site de classe, à l’explication de son usage au groupe expérimental et la dernière séance à l’administration du questionnaire de motivation ainsi que de l’entretien, nous avons élaboré le contenu du cours en 10 séances. Précisons que lors de ces deux séances de présentation du site et d’administrations des outils de collecte de données au groupe expérimental, le cours d’expression écrite n’a pas été assumé avec le groupe témoin. Voici en quelques mots le contenu de ces 10 séances de cours (exemples en annexe 10) :

Séance 1 : Explication du processus d’écriture ; Travail sur la planification : Qu’est-ce que la planification ?, Analyse d’une grille de planification, les types de textes, les registres de la langue ; Planifier une rédaction à partir d’un sujet ; Devoir : Mise en application de la planification à partir d’un sujet donné.

Séance 2 : (suite) Analyse d’une grille de traitement des idées ; Remplir une grille à partir de différents textes ; Planifier une rédaction à l’aide de nouveaux documents ; Devoir : Lire de nouveaux documents, compléter une fiche de lecture et intégrer les nouvelles idées trouvées dans le plan de départ.

Séance 3 : Travail sur la mise en texte : Qu’est-ce que la mise en texte ?, la cohérence textuelle, la reprise de l’information, les connecteurs, la ponctuation ; Devoir : Ecrire un texte sur le sujet donné lors du travail de la planification.

Séance 4 : Travail sur la révision : Qu’est-ce que la révision ?, analyse d’une grille de révision, corrections collectives de copies en utilisant une grille.

Séance 5 : Ecriture créative : Qu’est-ce que c’est ?, la méthodologie à suivre ; Application à partir d’un sujet : Travail préparatoire et collectif avant la mise en écriture individuel.

Séance 6 : (suite) Ecriture créative : Rédiger sur un sujet donné à l’aide de documents fournis par l’enseignant et une grille de lecture; Travail préparatoire collective en utilisant une grille de planification, mise en texte par groupe de 3 puis correction du texte à l’aide d’une grille de révision ; Devoir : Ecrire un article de journal sur un sujet donné dont la planification a été travaillée en classe.

Séance 7 : L’essai argumentatif : Qu’est-ce que c’est ?, la méthode à suivre, les deux types de sujet, le contenu de la planification ; Faire une introduction : les étapes d’une introduction, exemple d’introduction.

Séance 8 : (suite) Faire un développement : Les règles, application collective sur un sujet de type polémique ; Faire une conclusion : Les deux parties d’une conclusion, exemple de conclusion.

Séance 9 : (suite) Ecrire un essai argumentatif à partir d’un sujet à caractère thèse-antithèse-synthèse : Travailler de manière collective les étapes de l’essai, utiliser une grille de planification, faire un plan, une introduction, un développement, une conclusion, réviser à l’aide d’une grille de révision ; Devoir : Travailler un thème similaire formulé selon un sujet à caractère polémique.

Séance 10 : Travailler l’expression écrite à partir de différentes activités visant la bonne application de la planification, la cohérence, la mise en texte, la prise de note, la correction.

Nous tenons à préciser que le contenu du cours FRÖ 114 Ecriture en Français II a été élaboré en fonction de l’objectif général de la 1ère année de licence qui est d’atteindre le niveau B1. Effectivement, après avoir atteint en classe préparatoire le niveau A1 le premier semestre et le niveau A2 le second semestre, ces étudiants de 1ère année doivent être amenés, par des activités adéquates, au niveau B1. Ce qui permettrait d’atteindre à la fin de la 2ème année le niveau B2. Toujours dans cette logique, l’idéal serait que soient atteints en 3ème année le niveau C1 et en 4ème année le niveau C2 qui est le dernier niveau de l’échelle (annexe 11) définie par le Cadre Européen Commun de Référence pour les langues (2005). Cependant, il est vrai que ces deux derniers niveaux sont, en réalité, très rarement atteints et que nos apprenants sont généralement diplômés avec un niveau qu’on pourrait nommer B2+, c’est-à-dire avec un niveau qui se situe entre B2 et C1. Ceci s’explique tout d’abord par le fait que la grande majorité de ces apprenants débutent le français en classe préparatoire. En effet, au lieu d’un renforcement du français, qui est l’objectif des cours de préparatoire, les apprenants commencent à apprendre dans cette classe une toute nouvelle langue. Par exemple, alors que les apprenants du Département d’Anglais entrent en préparatoire avec un niveau situé entre A1 et A2, du fait de la prédominance de cette langue dès l’école primaire en Turquie, et renforcent donc leur langue étrangère jusqu’à la première année de licence de manière à atteindre le niveau B1, les apprenants de FLE débutent avec un niveau zéro et se retrouvent alors avec un niveau A2 en première année. Par ailleurs, comme à partir de la deuxième année de licence, les cours linguistiques lèguent peu à peu leur place à des cours théoriques à visés pédagogiques, les apprenants de FLE se voient étudier des leçons avec des connaissances linguistiques en français encore non accomplies : ce qui fait que le souci de réussir dans ces cours l’emporte sur une pratique systématique et de plus en plus intense du français langue étrangère. Par conséquent, bien que le niveau B1 soit plus ou moins atteint en première année et renforcé en deuxième année de licence, beaucoup d’apprenants n’atteignent pas les niveaux C1 et C2 mais B2 ou B2+.

Selon le Cadre (ibid, p.25), un apprenant de L2 ayant atteint le niveau B1 est un utilisateur indépendant de la langue cible qui :

‘« Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de choses familières dans le travail, à l’école, dans les loisirs, etc. Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée. Peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d’intérêt. Peut raconter un évènement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée. ».’

En ce qui concerne la production écrite, le Cadre définit un scripteur de L2 de niveau B1 en fonction d’une échelle de production écrite générale (ibid., p.51) et deux sous-échelles illustrant l’écriture créative et les essais et rapports (ibid., p. 52) :

  • La production écrite générale : « Peut écrire des textes articulés simplement sur une gamme de sujets variés dans son domaine en liant une série d’éléments discrets en une séquence linéaire. ».
  • L’écriture créative :
‘« Peut écrire des descriptions détaillées simples et directes sur une gamme étendue de sujets familiers dans le cadre de son domaine d’intérêt. Peut faire le compte rendu d’expériences en décrivant ses sentiments et ses réactions dans un texte simple et articulé. Peut écrire la description d’un évènement, un voyage récent, réel ou imaginé. Peut raconter une histoire. ».’
  • Essais et rapports :
‘« Peut écrire de brefs essais simples sur des sujets d’intérêt général. Peut résumer avec une certaine assurance une source d’informations factuelles sur des sujets familiers courants et non courants dans son domaine, en faire le rapport et donner son opinion. Peut écrire des rapports très brefs de forme standard conventionnelle qui transmettent des informations factuelles courantes et justifient des actions. ».’