A ma grand-mère Gilda,
qui gardait dans ses yeux
des éclats de Méditerranée
Ce document est diffusé sous le contrat Creative Commons « Paternité – pas d’utilisation commerciale - pas de modification » : vous êtes libre de le reproduire, le distribuer et le communiquer au public à condition de mentionner le nom de son auteur et de ne pas le modifier, le transformer, l’adapter ou l’utiliser à des fins commerciales.
Lorsque le hasard pousse deux personnes à se rencontrer, elles gardent toujours une étincelle de leur rencontre et cette étincelle, bien que petite, parvient à éclairer leurs vies à jamais...
...Voilà mes étincelles:
Merci tout d'abord à mes parents qui m'ont permis de «cultiver mon jardin» en le remplissant de fruits juteux.
Merci de tout cœur à mes deux “sémaphores”, le prof. El Houssi et le prof. Bonn, qui m'ont accompagnée tout au long de ce chemin tortueux avec leurs perles de sagesse et ont contribué aussi à accroître en moi la passion pour ces poètes de l'âme que sont les écrivains maghrébins.
Merci mille fois à un autre “sémaphore” qui, depuis longtemps, ne cesse de m'offrir généreusement son aide précieuse et son soutien amical.
Un grand merci aussi à tous ceux qui ont contribué, de quelque manière, à rendre ce travail “tangible”.
Merci enfin à M.me Saïd et à M. Aziza, deux personnes humbles et simples dont le génie transparaît de leur regard perçant.
J'espère avoir bien saisi leur message en écrivant, à ma façon, la «Célébration» de deux habiles «funambules» de la parole.
XXX
¿Cuál es la verdad? ¿El río
que fluye y pasa
donde el barco y el barquero
son también ondas del agua?
¿O este soñar del marino
siempre con ribera y ancla?
(Antonio Machado)