1.4.1. Réalisme empirique et réalisme transcendant

Il faut dire que l’esthétique marxiste qui est à la base du réalisme socialiste se meut dans le réalisme empirique. Celui-ci est à distinguer du réalisme transcendant. La différence entre les deux tient en ce que la réalité représentée relève respectivement du monde physique ou du monde métaphysique. Selon F. Rastier, l’esthétique marxiste est pratiquement la seule à avoir « maintenu en ce siècle, […] la problématique du réalisme empirique » (Ibid.). Or, on a vu que toutes les tentatives pour créer un réalisme empirique, pur, sans reconduction, ont échoué (cf. supra, l’esthétique impossible). Cet échec est peut-être à chercher dans l’objectif ambigu de la doctrine réaliste socialiste qui réclame une représentation véridique d’un monde à venir !

Pour passer de la représentation de ce monde à l’évocation d’un autre, il y a donc besoin de ce que F. Rastier appelle « reconduction » et qui constitue la « démarche qui unit les deux réalismes selon un dispositif sémantique fondamental […], qui permet de passer de la description de ce monde à l’évocation d’un autre, divin ou infernal, chacun ayant ses propres formes de représentation » (Ibid.).

Cette reconduction se fait à l’aide de quatre dispositifs, notamment : thématique, dialectique, dialogique et tactique58 que nous allons passer en revue, avant de voir les modes de reconduction et d’antinomisme qui assurent le passage entre les deux réalismes.

Notes
58.

La thématique rend compte des contenus investis et de leurs structures paradigmatiques. La dialectique rend compte des intervalles temporels, de la succession des états entre ces intervalles, et du déroulement aspectuel des processus dans ces intervalles. Les interactions entre acteurs sont de son ressort. La dialogique rend compte des modalités et des évaluations, bref, dans cette mesure, de l'énonciation représentée. La tactique rend compte de la linéarité du signifié, et donc de l'ordre dans lequel les unités sémantiques à tous les paliers sont disposées et interprétées (Rastier 1989.1.)