2. Les manuels de langue à l’école

Après avoir abordé ce qui a pu façonner les représentations des futurs enseignants sur leurs pratiques langagières et sur celles de leurs élèves, dans les manuels d’histoire et d’anglais, nous analysons dans ce qui suit les outils à disposition des enseignants pour les langues au primaire et au début du collège. Nous avons vu précédemment quelles étaient les recommandations de l’Union européenne et du Conseil de l’Europe en matière d’enseignement des langues. Le Cadre européen commun de référence pour les langues est aujourd’hui adopté par l’éducation nationale pour tous les niveaux où sont enseignées les langues étrangères. Avec son outil associé, le portfolio des langues, il souligne l’importance des compétences plurilingues développées dans toutes les langues, apprises dans le cadre scolaire ou par la pratique sociale. Le CECRL a été intégré aux programmes de l’éducation nationale française en 2002 pour les élèves du primaire, en 2003 pour ceux du lycée et en 2005 pour le collège, ainsi qu’aux formations initiale et continue des enseignants. Nous avons donc recherché dans quelle mesure ses éléments étaient pris en compte dans les manuels de primaire et de début de collège. Les auteurs des manuels encouragent-ils les enseignants à accueillir le plurilinguisme dans l’école ? Quelle conception des objectifs de l’enseignement des langues-cultures, et quelle vision du contexte d’enseignement (en tant que milieu de réception de l’enseignement de langues) sont-elles visibles dans les propositions faites aux enseignants, dans les thématiques abordées et dans les outils proposés ?

Les fonctions définies par Alain Choppin et que nous avons évoquées à propos des manuels d’histoire valent également pour ceux de langue à l’école. Ces fonctions interagissent : ainsi, pour être en accord avec la politique linguistique et culturelle de l’union européenne (fonction idéologique et culturelle), les manuels d’anglais devraient présenter la diversité des accents anglophones et des cultures des pays anglophones (fonction documentaire), ainsi que des outils d’éveil aux langues et d’auto évaluation (fonction instrumentale), et bien sûr à partir de 2002 présenter les contenus et objectifs associés au CECRL dans le cadre des instructions de l’éducation nationale (fonction référentielle). Par ailleurs, si nous considérons que tout outil didactique devrait prendre en compte les acquis antérieurs, les compétences et les potentialités de son public, nous pouvons attendre que les outils pour les langues prennent en compte les compétences langagières et les stratégies des élèves dans différentes langues.