2.5.3. Présenter des cultures ou développer des compétences interculturelles ?

Aujourd’hui, l’enseignant peut avoir un accès simple à des contenus culturels abondants. Nous avons vu plus haut que les manuels de langue ne proposaient pas de contenus très différents de ce que l’on peut trouver par ailleurs dans les ouvrages de vulgarisation et les sites internet. Une manière de se démarquer serait la démarche pour présenter ces contenus, et les propositions qui relèvent d’une didactique de l’interculturel en classe de langue. Nous avons relevé plusieurs stratégies qui relèvent de cette démarche : l’implication des élèves et leur mise en recherche, le choix de présenter des objets ayant un caractère interculturel, et des variantes d’une culture cible, la lecture des fonctions et valeurs communes à des éléments de différentes cultures.

Hop in ! présente les fêtes britanniques, états-uniennes, canadiennes et australiennes, puis demande aux élèves d’apparier les différents pays avec St-Patrick, lndependence Day, Australia Day, Thanksgiving, Guy Fawkes, Canada Day. Cup of tea encourage les enseignants à faire explorer par leurs élèves différentes sources, atlas, dictionnaires étymologiques, sites Internet pour les panneaux du code de la route dans les pays anglophones, etc. Certaines activités, à l’inverse, risquent de renforcer voire de créer des stéréotypes : Domino propose d’apparier des pays avec des plats traditionnels (la France, l’Italie, la Belgique, l’Allemagne, les Etats-Unis, la Suisse, la Hollande, l’Espagne, le Portugal, le Luxembourg, et le chocolat, les spaghetti, le poisson, les frites, les oranges, le fromage, les tulipes et le Marzipan).

Lorsque Mis primeros dias photographie la face espagnole de l’euro, il choisit un objet interculturel, à la fois spécifique à l’Espagne et partagé par les autres pays de l’union. La présentation des variantes culturelles permettra de ne pas donner une image figée d’une culture : Hullabaloo montre la fête de Noël dans différents pays anglophones, l’Australie, le Canada, la Floride, Hawaï, la Grande-Bretagne ; Cup of tea montre la variété des sports dans les pays anglophones, le cricket en Angleterre, le base-ball aux Etats-Unis, le hockey sur glace au Canada, le hockey en Inde...

La mise en regard avec d’autres cultures permet d’aborder les éléments culturels sous l’angle de leurs fonctions et de leurs valeurs, qui peuvent être partagées par différentes cultures : le carnaval caribéen de Notting Hill à Londres et ceux du carnaval de Venise, des Géants de Belgique, de Nice, de Rio ; les lieux clés de Londres (la Tamise, la gare de Waterloo, la Grande Roue, Buckingham Palace, le zoo, et ceux de Paris (le zoo de Vincennes, le Palais de l’Elysée, la Seine, la tour Eiffel, la gare du Nord) ; le système politique britannique, la reine, et celui de France, le président de la république. Ces approches plurielles créent du jeu, et sont moins susceptibles de décourager l’expression des cultures présentes dans la classe.