Analyse du questionnaire

A partir des questionnaires, nous avons repris les résultats à partir des fichiers SPSS et les avons traités, en particulier quelques croisements, selon nos analyses que nous présenterons dans un chapitre ultérieur.

La structure linguistique : Analyse conversationnelle

Nous avons choisi de découper les transcriptions des productions verbales en échanges ternaires suivant la définition donnée dans notre cadre théorique ci dessus. Les échanges ternaires ont été repérés. Les interventions d’initiation, puis de réaction et enfin d’évaluation ont été catégorisées. Le nombre d’échanges enchâssés correspond au nombre de dialogues qui se sont instaurés entre l’enseignant et un élève a été déterminé en convenant que, par exemple, IR ABAB E compte pour 1 (et non 2 ou 4) échange enchâssé.