4. Aspect théorique

4.1 Présentation du plan de l’étude 

– Introduction.

– Première section : une étude théorique (la terminologie critique).

Définition et caractéristiques.

Les mécanismes du transfert du terme.

Problématique de la traduction de la terminologie de la critique.

– Deuxième section : une étude appliquée.

L’œuvre de Jean Cohen Structure du langage poétique.

Les termes critiques dans les traductions arabes (problématique, caractéristiques, formation).

Les problèmes du transfert et traduction de la terminologie de la critique française en arabe.

– Les fiches terminologiques du langage poétique.

– Conclusion.

– Bibliographie.

– Index.