Tous les systèmes de transcriptions ont pour but de tenir un juste équilibre entre la fidélité à ce qui a été dit et la lisibilité de la transposition par écrit. Plusieurs équipes de recherche ont fini par partager le modèle proposé par l’équipe du GARS, de l’Université de Provence. Il est adapté aux recherches sur la syntaxe et l’analyse discursive. Nous nous y sommes aussi référés dans nos transcriptions, quoique non sans certains ajustements nécessaires en fonction des particularités des textes transcrits et le but de nos recherches. Nous trouvons ainsi indispensable de résumer ici les principes de base de ce modèle, après l’auteur des «Approches de la langue parlée en français»:204
BLANCHE-BENVENISTE C., Approches de la langue parlée…, op. cité, p.p.28-34.