Annexe 7662
Jeux professionnels663

la communication telephonique 1

a) Les jeux sont réalisés par des étudiants russes de deuxième année de l'université pédagogique.

<inter. 1>

C = Catherine

A = Aliona

1C: parlez plus haut

je je vous ^entends mal

2A: Cath[e]ri:ne↑ c'est moi: ↑ Aliona:↑

3C: ah bonjour Aliona↓ ça va ?

4A: merci ça va / j[e] te téléphone pour te remercier: merci bien pour l'invitation de venir chez toi:

5C: quoi ? tu dis ?

6A: merci: beaucoup: tu m'as invitée: de venir: chez toi: je suis d'accord: le train de Moscou arrive le trente janvier:↓ à cinq heures et d[e]mie:↓

7C: j'irai te prendre à la gare euh il ne faudra prendre le taxi

8A: je dois finir la conversation je n[e] peux pas dépenser trop d'argent pour parler avec toi

9C: d'accord↓ salut↓

10A: à bientôt

<inter. 2>

A = Annette

I = Irène

1A: <elle toussote> Irène↓ allô Irène↓ salut↑ = comment↑ === Irène salut↓ = comment ça va ?

2I: ça va bien merci Annette

3A: euh la semaine passée j'ai reçu ta lettre et je voudrais te remercier pour ton invitation

je voudrais te dire que je viendrai chez euh toi euh: pendant les vacances d'hiver

4I: que dis-tu ? je t'entends mal est-ce que tu pourrais répéter encore une fois?

5A: euh: je voudrais te remercier / j'annonce que je viendrai chez toi le vingt euh le vingt janvier == / euh: = dis-moi s'il vous plaît comment euh gagner ta place

6I: tu peux prendre l'autobus numéro huit et descendre euh descendre l'arrêt rue Bonaparte = ah: j[e] te promets euh j[e] te promets de venir te prendre à la gare

7A: merci / mais nous devons terminer notre conversation parce que ça coûte très cher pour moi

8I: d'accord à bientôt

9A: au revoir

<inter. 3>

E = Eugénie

O = Oksana

1E: allô c'est toi: Oksana: ? c'est Eugénie

2O:salut Eugénie comment ça va ?

3E: ça va bien

j[e] téléphone[õ] pour te remercier / je m'ai décidé d'aller chez toi pendant mes vacances d'hiver:

4O: quoi ?je t'attends très mal tu es trop loin parle plus haut plus s'il vous plaît

5E: merci pour ton invitation / j'arriverai le treize janvier / comment peut-on arriver chez toi le plus vite ?

6O: tu feras mieux de prendre l'avion / je te racon- rencontrerai à l'aéroport

7E: merci beaucoup

mais je m'excuse↑ je dois finir la conversation

8O: oui j'ai compris / = à bientôt

9E: au r[e]voir

<inter. 4>

H = Hélène

T = Tania

1H: allô bonjour Tania ça va ?

2T: bonjour Hélène ça va

3H: merci pour ton invitation

4T: que dis-tu ? je ne t'entends pas parlez plus haut

5H: je voudrais dire que j'arriv[e]rai le quatorze juin / comment puis-je gagner ta place ?

6T: bien je viendrai te prendre à la gare

7H: merci beaucoup je dois terminer notre conversation parce que ça coûte assez cher pour moi

9T: d'accord:

10H: au revoir:

11T: au revoir: à bientôt

<inter. 5>

I = Irène

N = Nina

1N: cent cinq trois quatre douze cinq[ã] j'écoute

2 I: sa[lut] Nina comment ça va ?

3N: ah ? je ne vous éc- j[e n]’entends pas parlez plus haut s'il vous plaît

4 I: Nina c'est #Irène bonjour

5N: ah: Irène bonjour comment ça va ?

6 I: très bien

je veux te remercier

7N: quand ?

8 I: merci pour ton invitation / j'arriv[e]rai le trois janvier

9N: quand ?

10 I: le trois janvier

puis-je prendre l'autobus numéro quatre ?

11N: je pourrais aller te prendre à la ga:re

12 I: oh merci

je dois finir notre conversation c'est très cher

13N: au revoir

14 I: à bientôt

b) Les jeux sont réalisés par des étudiants russes de troisième année de l'université.

<inter. 1>

L =Lucie

N = Nicole

1N: oui qui est-ce ? je vous ^entends

2L: c'est moi Lucie

3N:euh salut Lucie ça va ?

4L: ça va bien

je te téléphone pour te remercier[ré] pour ton invitation je suis très ravie de passer chez toi ma vacance d'été <sur un ton pathétique>

5N: alors Lucie quoi ? que dis-tu ? répète-tu de nouveau je t'entends très mal

6L: merci: beaucoup: pour ta proposition: de passer ensemble l'été: / je viendrai: jeudi: le j- le premier juillet par le train du soir Moscou-Kiev / d'abord: je prendrai ce train et puis je f[ e ]rai la correspondance n'est-ce pas ?

7N: euh oui oui tu as raison / je viendrai te prendre à la ga:re mais à quelle heure?

8L: c'est ^à onze heures du soir il est ^un peu tard: / euh: merci beaucoup Nicole

notre conversation doit cesser parce que c[e]la coûte cher

9N: ah oui c'est ^entendu jeudi à onze heures du soir

10L: au revoir

11N: au revoir Lucie à bientôt

<inter. 2>

A1 = apprenante 1

A2 = apprenante 2

1A1: allô

2A2: allô

3A1: salut ici Luba

4A2: bonjour Luba comment ça va ?

5A1: ça va très bien

tu m'a invitée à passer mes vacances chez toi je t'en suis très reconnaissante

6A2: et qu'as-tu dit ? excuse-moi j'entends mal euh: répète s'il vous plaît encore une fois

7A1: je t'ai dit que j'étais très reconnaissante de ce que tu m'avais invitée à passer quelques jours chez toi

8A2: de rien / et quand tu arriveras ?

9A1: je crois que j'arriverai demain à: à huit heures du soir à peu près / e:t qu'est-ce que je dois prendre pour arriver chez toi ?

10A2: euh: il vaut mieux que tu prennes le bus numéro seize euh: dans ce cas-là il ne voudra pas euh faire la correspondance = mai:s tu peux ne pas t'inquiéter euh: j'irai te prendre à la gare

11A1: ah oui d'accord c'est très bien ça me convient↓ ça ça me convient parfaitement

eum: mais il vaut mieux que nous finissions de bavarder euh: parce qu'une minute de conversation coûte assez cher et c'est pourquoi je t'embrasse je te remercie encore une fois et à demain

12A2: euh au revoir

<inter. 3>

A1 = apprenante 1

A2 = apprenante 2

1A1: allô c'est toi ? allô c'est toi Irène? comment ça va ?

2A2: = merci beaucoup pour ton invitation de te venir voir pendant les vacances / je suis très ^heureuse de passer quelques jours avec toi

3A2: je t'attends très mal qu'est-ce que tu as dit ? répétez s'il te plaît

4A1: je dis que je vais venir te voir mardi prochain avec le premier train / qu'est-ce qu'il faut prendre pour te trouver ?

5A2: oh ne te dérange pas j'irai te chercher à la gare

6A1: il faut que je finisse notre conversation parce que la communication téléphonique est trop chère

7A2: bien à mardi je t'attends avec beaucoup d'impatience

8A1: au revoir

9A2: au revoir

<inter. 4>

T = Tania

C = Catherine

1T: bonjour Cath[e]rine c'est Tania

2C: bonjour Tania comment ça va ?

3T: ça va et toi ?

4C: ça va bien merci

5T: euh je voudrais te remercier pour ton invitation je suis très ^heureuse de passer mes vacances chez toi

6C: allô je t'écoute mal répète s'il te plaît

7T: je te remercie pour ton invitation

8C: de de rien↓ je t'invite toujours

9T: alors j'arrive le douze mai / et quel train dois-je prendre ?

10C: tu dois prendre le train Vologda-Moscou↓ qui part à dix heures du soir

11T: euh bien mais je ne connais pas les lieux

12C: ne te dérange pas j'irai te prendre à la gare

13T: très bien

on se quitte la communication téléphonique est trop chère pour moi

14C: bon == euh <elle rit> au revoir Tania

15T: au revoir Cath[e]rine

<inter. 5>

I = Irène

N = Nicole

1I: allô Nicole ? ici Irène

2N: ah bonjours Irène

3I: [h]hello bonjour je voudrais te dire merci pour pour ton invitation à passer les vacances chez toi

4N: pardon que vous ^avez dit ? je n'écoute rien

5I: je t'ai dit que je suis heureuse de passer quelques jours chez toi =

euh j[e] pourrais venir euh le si[x] juillet

6N: oh je suis très ^heureux je euh je serai très contente de de te voir

7I: == euh mais j'ai mais je sais mal la route

8N: oh la route est très simple tu peux tu peux prendre l'autobus e:t eum dans ce cas-là j[e] pourrais eum te prendre à la gare↑

9I: oh je n[e] peux je n[e] peux [pas] te déranger

10N: oh ç- ça ne me dérange pas du tout

11 I: excusez-moi mais je dois interrompre no- notre conversation parce que: c'est très eum c'est trop cher

12N: euh: ah ben d'accord hum = au revoir

13 I: au revoir

<inter. 6>

A1 = apprenante 1

A2 = apprenante 2

1A1: allô bonjour chère euh: chère amie comment ça va ? j'espère que tu vas bien ?

euh: je téléphone pour = pour te re- remercier pour euh: ton invitation euh: je suis très ^heureuse euh: de passer le temps euh: chez toi pendant mes vacances

2A2: comment ? qu'est-ce que tu as dit ? je t'écoute mal répète encore une fois

3A1: euh: je te remercie: je suis très ^heureu:se de pa:sser le temps chez toi et: j'irai euh: le quinze juin chez toi == mai:s malheureus[e]ment euh: j'ai oublié ton adresse et: tu n'as pas changé ton adresse ? euh: rappelle-moi ton adresse s'il vous plaît

4A2: ne t'inquiète pas je suis libre ce jour-là et j'irai te chercher à la gare

5A1: euh: excuse-moi euh: je [ne] peux pas je [ne] peux plus parler et: la conversation de téléphone coûte cher pour le moment dans notre pays euh: alors au re- au revoir chère amie

6A2: au revoir

<inter. 7>

A1 = apprenante 1

A2 = apprenante 2

1A1: salut je veux parler avec Cath[e]rine

2A2: oui c'est moi

3A1: je suis très ^heureuse parce que tu m'aies invitée chez toi pour reposer pendant mes vacances

4A2: j'attends tr- très ma:l répète s s'il te plaît

5A1: je veux te dire que j[e] suis reconnaissante de ton invitation j'irai le quinze août chez toi

6A1: est-ce que je dois prendre le train ?

7A2: oui euh: je serai allée te chercher à la gare

8A1: merci bien

9A1: mais: je dois finir notre conversation parce que c'est trop cher je te quitte à bientôt

10A1: au revoir

<inter. 8>

O = Olga

N = Nicole

1O: bonjour Nicole comment ça va ?

2N: salut Olga je suis bien

3O: euh: je suis reconnaissante à toi de ton invitation / euh: j'arriverai le premier = janvier / dis-moi ton adresse

4N: c'est pas nécessaire je viendrai te chercher à la gare

5O: d'accord

6O: mais: je dois cesser la conversation parce que la conversation de téléphone[õ] de téléphone[õ] est: très chère

7N: d'accord au revoir

Notes
662.

Les transcriptions sont réalisées d'après les enregistrements audio des jeux professionnels au sujet correspondant, ci-joint. Les enregistrements ont été faits le 8 février 1999.

663.

Les conditions de transcription sont précisées dans l'Annexe 5.