ŋgùgùd ɛ ́ ː a le même comportement que ŋg ɔ ́tú, ne régissant pas le clitique de localisation généralement adjoint aux nominaux (ex 323). Ce morphème connaît une réalisation brève ŋgún, relevée avant tiŋ (ex 324a) ou má. Dans les énoncés interrogatifs avec má, la nasale finale est effacée au profit de celle de má résultant en ŋgú mà ou ŋgú-m (ex 324b et 324c).
323. (a) ŋgùgùdɛ́ːmá drùfùn-ɔ́?
où emph th.2s.attraper-pas
Où l’as-tu attrapé?
(b) ŋgùgùdɛ́ː=nɛ́r má t-áːr-ì?
où=abl emph 3s-venir-decl
D’où vient-il?
324. (a) ŋgún t-í-ŋ kùndán ɛ́lì ɛ̀dì-g kàn t-àtà=nú?
où 3s-v-q hier Ali âne-sg com 3s-aller=sub
C’est où qu’Ali est allé hier avec son âne?
(b) ŋgú mà g-àgáy?
où emph th.2s-aller.decl
Où vas-tu?
(c) ŋgú-m1drùfùn-ɔ́?
où -emph th.2s.atttraper-pas
Où l’as-tu attrapé?
La particule má connaît une réalisation réduite ‑m lorsqu’elle est adjointe au pronom interrogatif.