6.4 Quantifieurs non numéraux

6.4.1 Considérations générales

La quantité d’un référent peut être rendue de plusieurs façons. La première, la distinction entre singularité et pluralité, est la plus générale. La seconde, plus précise, est l’emploi des numéraux, permettant de dénombrer exactement le nombre d’entités dont il est question. Ces deux expressions sont adéquates pour des entités comptables, mais posent problème lorsqu’il s’agit de quantifier les référents non dénombrables. Il existe une troisième possibilité, l’emploi de quantifieurs non numéraux, permettant une évaluation moins précise d’une masse ou d’une quantité, attesté tout à la fois avec des entités dénombrables ou non dénombrables.

Sera considéré comme quantifieur non numéral un terme exprimant une quantité non dénombrable et pouvant commuter avec un numéral ou un adjectif (ex 397, énoncé dans lequel dùmnáːn commute avec mbàːr deux ou kùllìsír grand, pl ).

397. (a) káy=nú dùmnáːn mìː=gú kɔ̀lúː mb-ùls-í

humain.pl=deftous 2s=objdedans o2s.s1s/1/3p.attendre-decl

Tout le monde t’attend, toi, à l’intérieur. (C5.11.47)

(b) káy=nú mbàːr

humain.pl=def deux

deux personnes

(c) káy=nú kùllì-sír

humain.pl=def vieux-pl

des personnes âgées

La classe des quantifieurs non numéraux est hétérogène sur les plans syntaxique et morphologique, du fait que certains termes possédant des caractéristiques adjectivales, alors que d’autres sont plus semblables aux adverbiaux. Toutefois, comme l’on relève un certain nombre de traits communs à l’ensemble des membres de la classe les différenciant des autres classes grammaticales, tous ces déterminants nominaux seront regroupés sous l’étiquette ’quantifieurs non numéraux’.

Certains quantifieurs ont été relevés avec deux formes, l’une singulative, et l’autre non singulative (ex 398), ce qui les apparentent aux déterminants nominaux, alors que d’autres n’en ont qu’une seule (ex 399) ce qui les distingue des déterminants nominaux en les rapprochant des adverbes. De façon générale, même si deux formes sont attestées, l’accord avec le nom tête du syntagme se fait assez rarement.

398. (a) ɲɛ̀rɛ́=gù dùmnà=gù w-íɲ-á-r-ì

boule-sg tout-sg.def 3p-manger-pas-pl-decl

Ils ont mangé toute la boule.

(b) mɛ̀s-túː=nu dùmnáːn m-áː-k-í-r-ì

case-pl=def tous 1p-verser-pl-pas-pl-decl

Nous avons construit toutes les cases.

399. kày cálàg kɔ́l-íː w-ɛ́n-ɛ́

humain.pl beaucoup enfant\pl-pl 3p-avoir-decl

Beaucoup de gens ont des enfants. (M07.06)

Dans le tableau 29, nous donnons les quantifieurs non numéraux relevés dans la langue, ainsi que leurs emplois et leur nature grammaticale.

Tableau 29 : Quantifieurs non numéraux
    Déterminant Pronom Adverbe
lɔ̀llíː beaucoup X X X?
ŋgálàg un peu (quantitatif) X   X
cálàg beaucoup X   X
dùmnáːn tous X X  
jɔ̀kɔ̀ un peu     X

D’après leur distribution, du fait qu’ils n’ont pas été relevés dans un contexte de détermination nominale mais uniquement verbale, cálàg et j ɔ ̀k ɔ ̀ pourraient être des adverbes. D’après leur sens, cependant, et les définitions données pour les adverbes et les quantifieurs, ils s’intègrent dans cette dernière classe.

400. (a) cálàg ɔ̀-ŋɔ̀n-í

beaucoup 1s-dormir-decl

Je me suis beaucoup reposée. (T2.10.06)

(b) mál jɔ̀kɔ́ à-ndríː=tɛ̀ à-káy

bien un.peu 1s-faire=fut 1s-aller.decl

Je vais gagner un peu d’argent. (M12.25)

(c) wɛ̀y jɔ̀kɔ́ ɔ́m.ɔ́m Φ-sú-ŋ!

maintenant un.peu dormir th-aux-sg.imp

Maintenant, dors un peu! (C5.05.18)

ŋgálàg un peu est intégré dans cette classe, bien qu’on puisse également le considérer comme adjectif, du fait qu’il s’accorde systématiquement avec le nom qu’il détermine et qu’il est intégré au constituant nominal (ex 401a). Ces particularités justifieraient de le classer avec les déterminants nominaux. De plus, un emploi de détermination verbale, avec la forme non marquée pour le nombre, est attesté (ex 401b et 401c), emploi relevé également pour les adjectifs (voir 6.1.1.4). Toutefois, du fait qu’il n’a que deux formes, et que son sens permet de l’intégrer dans la classe des quantifieurs, nous avons préféré l’analyser comme tel.

401. (a) lútɔ̀ː ŋgálàː n-ɛ́nɛ́ː=nu Φ-ɲ-ɔ́=ká

chose peu 2s-pos=def th-2s.donner-pas=coor

Tu lui a donné un peu de ce que tu as, et … (TH06.05)

(b) múʃkílà-g ŋgálà-g t-ùrŋg-á=ká

problème-sg petit-sg 3s-se.lever-nfn=coor

Il y a un petit problème, et … (M07.18)

(c) mɔ̀mɔ́=gù hɔ́b m-ùr-ŋ-ɔ́=kà ŋgálàː t-àt-á=kà

lapin-sg .def sauter 1p-aux-sg-pas=coor un.peu 3s-aller-pas=coor

Nous avons fait courir le lièvre et il est allé un peu, et ... (T3.01.13)