9.8 Prédicats complexes

Les prédicats complexes du type verbe + auxiliaire sont très rares en maba, bien que les prédicats de type coverbe + verbe support (voir chapitre 8) soient fréquents, et que l’on relève des suites verbe + verbe à valeur séquentielle (voir 12.5).

Il existe en effet une forme composée du passé, construite à l’aide de la copule au passé, forme relevée uniquement dans cette distribution, et du radical verbal ne portant que le préfixe thématique (ex 716). Cette forme n’a été relevée que dans les récits, et est employée pour relater des faits ayant eu lieu dans un passé éloigné, mais qui, à la différence des formes avec =t ɛ ́r irréel , sont considérés comme réels. Ces formes ne sont cependant pas assez fréquentes dans nos données pour que nous puissions tirer des conclusions claires.

716. kùʃkùʃɛ́ː àŋáː lɔ̀llíː Φ-ndrás-á1 m-índríː=tɛ́r-ì

oiseau.plbeaucoup beaucoup th-piéger-v 1p-cop\pas=irr-decl

Nous posions beaucoup de pièges pour les oiseaux. (T3.04.02)

L’on relève des constructions se rapprochant des prédicats complexes, dans lesquelles une succession de verbes identiques exprime une seule action, verbes répétés pour marquer l’insistance. La suite de verbes est close par sùn ayant une fonction de verbe support, les verbes pouvant être assimilés à des coverbes (ex 717). Cette même construction est attestée avec des déterminants nominaux (ex 717c), fonctionnant eux aussi comme des coverbes, ou de coverbes actualisés par , la suite étant elle-même actualisée par sùn (ex 718). La forme du verbe répété est celle signifiant la simultanéité.

717. (a) sàgàr=gúìkká Φ-nɛ̀yì Φ-ndrɔ́msú Φ-sù,

chacal=sg.def loin th-aller\pl th-cacher th-aux (3 fs)

nɛ̀yì ndrɔ́msù sù, nɛ̀yì ndrɔ́msú sù

Le chacal est allé et l’a caché, est allé et l’a caché, est allé et l’a caché là-bas. (C3.05.07)

(b) Φ-lùráŋ=ká ndɛ̂ːg, ɲílì ɲílì Φ-sù kɔ̀k-ɔ̀-n,

th-2s.se.lever=coor pdun.peu un.peu th-aux th.aller-v-ant

ɲúː m-ɛ́nìː m-ìɲà-ni!

viande 1p-pos 1p-manger=inj

Lève-toi d’abord, et marche lentement, allons manger notre viande! (C5.06.18)

(c) kɛ̀dɛ́mìː=nu tɛ́-g tɛ́-g Φ-sù w-ɔ̀bbɔ̀ː-s-í-r-ì

œuf=def un-sg un-sg th-aux 3p-tomber\moy-pl-pas-pl-decl

Les œufs sont tombés l’un après l’autre.

718. màːɲíː wáŋ lál Φ-sù lál Φ-sù lál Φ-sù Φ-sù-n

affaires dem rassembler th-aux (3 fois) th-aux-ant

Ayant rassemblé, rassemblé, rassemblé toutes ces affaires, … (T2.23.04)

Ces constructions se rapprochent de celles où des séquences de verbes identiques sont clôturées non par sun, mais par un lexème verbal (ex 719), insistant sur la durée de l’événement.

719. wùsì wùsì wùsì k-ús-à-n, t-àl-á=ká tá

th-cuire\moy (3fois) th-siester-v-ant 3s-laisser-nfn=coor emph

kúmbɔ̀ː k-àjjàːn-à-n

kumbo th-jeter-v-ant

Après avoir cuit pendant un moment, on le laisse reposé pendant l’heure de la sieste, puis on rajoute de l’épice kumbo. (T2.20a.02-03)

Nous avons relevé un énoncé dans lequel le verbe ne comporte pas de suffixe bien qu’il soit suivi d’un verbe support (ex 720), une construction très peu fréquente dans notre corpus.

720. dɛ́ː kàn Φ-ɲàm sì-rɛ̀-n wùjáː líː kàn dɛ́ː kàn

bétail com th-prendre aux-ref-ant encore chose comvache com

tɔ́rmbɔ́-sìː kàn ɲɛ́ː kàn mɛ̀njíː kàn

chameau-pl com quoi com chèvre.pl com

Se prendre des vaches, puis avec des quoi déjà, des vaches, des chameaux, et quoi encore, avec des chèvres, … (M02.06a)

Notes
1.

ndrásá est nécessairement une forme verbale non nominalisée, du fait que la voyelle est brève.