15.1.2 Déplacement d’un constituant

Pour mettre un terme ou un constituant en relief, la langue emploie le déplacement d’un constituant, et dispose d’autres moyens, notamment de particules relevées dans les contextes où le déplacement n’est pas suffisant pour indiquer l’emphase, du fait d’une ambiguïté potentielle (voir 15.5.2),ainsi que dans les cas où l’on veut renforcer l’accent mis sur un constituant, que celui-ci soit déplacé ou non. De façon générale, la topicalisation tout comme la focalisation sont indiquées par un morphème ou par la position inhabituelle d’un constituant (ex 1133).

1133. (a) súndár sûː=gín á-ká=tɛ̀

demainmarché=loc 1s-aller=fut

J’irai au marché demain.

(b) sûː=gín súndár á-ká=tɛ̀

marché=loc demain1s-aller=fut

Quant au marché, j’irai demain. / C’est demain que j’irai au marché.

Un constituant peut être déplacé à l’intérieur d’une unité phrastique dans une position qui n’est pas la sienne dans un énoncé non marqué, tout en se trouvant à l’intérieur des limites de l’énoncé. Ce mécanisme est fréquent pour la topicalisation et la focalisation simple. Il est possible également qu’un constituant soit placé en dehors des limites de l’énoncé, que ce soit à l’initiale ou à la marge droite de l’énoncé, après le verbe. Un constituant déplacé à droite peut être repris ou non dans l’énoncé par un pronom de rappel.

Toute déviation par rapport à l’organisation de l’énoncé non marqué servira à mettre l’élément déplacé en emphase, qu’il s’agisse d’une information connue ou nouvelle. Dans la paire d’énoncés (1134), (1134a) illustre la structure neutre, alors que (1134b) montre une construction dans laquelle l’un des constituants en mis en relief. Dans cet énoncé, l’emphase est indiquée par le déplacement du constituant, topicalisation lorsque le constituant locatif se trouve dans la position initiale de l’énoncé, et focalisation du constituant comitatif en position préverbale.

1134. (a) m-ú-g kàn sûː=gín á-ká=tɛ̀

1s-sœur.sg com marché=loc 1s-aller=fut

J’irai avec ma sœur au marché.

(b) sûː=gín m-ú-g kàn á-ká=tɛ̀

marché=loc 1s-sœur.sg com 1s-aller=fut

Quant au marché, j’irai avec ma sœur. / C’est avec ma sœur que j’irai au marché.

Le déplacement de l’un des constituants entraînant celui d’un autre constituant, créant une ambiguïté quant au terme mis en relief que l’intonation, mais également l’emploi d’une particule, permettent de lever. L’exemple (1135a) est l’énoncé non marqué, alors que, dans (1135b), le locatif est mis en relief, à la fois par la position et la particule, du fait que le sujet se trouve lui aussi dans une position d’emphase.

1135. (a) ɛ̀dì=gù fɔ́rtɔ́l=nún t-àt-á

âne=sg.def rive=loc 3s-aller-pas

L’âne est allé à la rive.

(b) fɔ́rtɔ́l=nún tá ɛ̀dì=gù t-àt-á

rive=loc emph âne=sg.def 3s-aller-pas

C’est à la rive que l’âne est allé. / Quant à la rivière, l’âne y est allé.

Une proposition, comme tout autre constituant, peut elle aussi être déplacée. Dans l’énoncé (1136), le pronom sujet se trouve dans la position de topicalisation, alors que la subordonnée de but est dans la position de focalisation.

1136. tìː ɔ̀nd-ɔ̀kɔ́y=tɛ̀=ná t-átár-ì

3s o1s.s2/3s-voir=fut= but 3s-venir-decl

Quant à lui, c’est pour me voir qu’il vient.

Tout comme l’ordre des constituants de l’énoncé a une valeur pragmatique, celui des termes dans le constituant nominal lui aussi permet d’attirer l’attention de l’auditeur sur une information. Le génitif, par exemple, se trouve après le nom tête dans une construction non marquée, alors qu’il sera focalisé dans le cas où il est placé avant celui-ci. Ainsi, dans les exemples (1137a) à (1137c), tiré d’un conte, il est question du chacal montant sur le dos du chameau, participant introduit dans le récit dans l’exemple (1137a), alors qu’il est connu dans l’exemple (1137c), d’où la différence de construction du constituant génitif.

1137. (a) àː Φ-sú, gándà àb hàlíːmɛ̀ Φ-wùrŋg-à-n, tɔ́rmbɔ̀=gìnìŋ

ainsith-aux Ganda ab Halîme th-se.lever-v-ant chameau=gen

dàríŋ=nún t-ɔ́ɲg-ɔ̀

dos=loc 3s-s'asseoir-pas

(b) t-ɔ́ɲg-ɔ́=nu tɔ́rmbɔ̀=gù tíl t-ì-rɛ̀

3s-s'asseoir-pas=tps chameau=sg.def sauter 3s-aux-ref

(c) gándà nímmírɛ̀ː dàríŋ tɔ́rmbɔ̀=gìnìŋ trúfún-ù-n

Ganda bien dos chameau=gen th.attraper-v-ant

Ainsi, Ganda Ab Halîme s’étant levé, s’est assis sur le dos du chameau. Une fois qu’il était assis, le chameau a commencé à sauter. Ganda,ayant bien attrapé le dos du chameau, … (C3.01b.36-38)

De même, et bien qu’ils soient toujours placés après la tête du constituant, l’ordre des déterminants adjectivaux et numéraux met l’accent sur le terme se trouvant le plus près de la tête (ex 1138).

1138. (a) dɛ́ː mbíːr ɛ̀mbɛ́ː=nu kàdáːdɛ̀ː=nu w-àw-á

vache deux 1s.pos=def brousse=def 3p-aller-pas

Mes deux vaches sont allées en brousse.

(b) dɛ́ː ɛ̀mbɛ́ː mbíːr=nú kàdáːdɛ̀ː=nu w-àw-á

vache 1s.pos deux=def brousse=def 3p-aller-pas

Mes deux vaches à moi sont allées en brousse.

Les déplacements de constituants se font généralement à gauche, le constituant pouvant être soit déplacé, soit extraposé. Nous parlerons de déplacement dans les cas dans lesquels un constituant se trouve dans une position qui n’est pas la sienne dans la construction non marquée (ex 1139a), ceci étant l’une des stratégies de focalisation mais aussi de topicalisation, alors que l’extraposition désigne les constructions dans lesquelles un constituant est déplacé mais repris dans l’unité phrastique par un pronom de rappel, ceci pour la topicalisation. Ainsi, dans l’exemple (1139b), wáŋ ne peut déterminer jìkìsíː, du fait que le déictique est hors de la portée du clitique défini. Par conséquent, il ne peut être qu’un pronom rappelant jìkìsíː, qui, lui, se trouve en dehors du constituant nominal.

1139. (a) fɔ̀ŋfɔ́ŋ=gù ɛ̀llɛ́ŋ dár màbà w-ìɲ-àndɛ̀r-í

poumon.sg.def auparavant pays maba 3p-manger-neg.irr- decl

Le poumon, ils ne le mangeaient pas dans le Dar Maba auparavant.

(b) jìkì-síː=nu wáŋ làː-túː w-ɛ́níː=nu dùmnáːn

souris-pl=def 3p trou-pl 3p-pos=def tous

w-ímsí-s-í-r-ì

3p-enterrer-pl-pas-pl-decl

Quant aux souris, elles, elles ont bouché tous leurs trous. (C4.03.17)

L’extraposition peut aussi aller de pair avec la présence d’un morphème d’emphase, yag, le constituant nominal étant rappelé par tìː dans la suite de l’énoncé (1140).

1140. híllɛ̀-g yágàm à-wùɲ-ɛ́-r=gù tìː lɛ́l t-ì

ville-sg emph 1s 1s-accoucher\moy-pas-pl=sg.def 3s loin 3s- decl

Quant à la ville où moi je suis née, elle, elle est loin.

Les déplacements à droite ont une valeur informative différente, celle de signaler une information ajoutée a posteriori. Dans ce cas, le constituant déplacé est en dehors de l’énoncé, comme il est placé après le verbe, qui de surcroît porte un ton infra-bas dans l’exemple (1141), ton qui marque nettement la limite de l’unité phrastique. Bien que se trouvant hors des limites de l’énoncé, le constituant porte le morphème casuel que sa fonction exigerait s’il était intégré dans la structure de celui-ci (ex 1142a et 1142b). Une proposition subordonnée peut elle aussi être déplacée à droite (ex 1143), marquant fortement cette notion d’information donnée après coup.

1141. kàrráb =kàː w-ìndríː, ʃár-ɲíː=kàː [w-ìndrȉː] hɛ́d wáŋ kàn

cache-sexe=coor 3p-faire.decl piège-pl=coor 3p-faire.decl fil dem com

On en fait aussi des cache-sexe et des pièges, de ce fil (T3.02.11)

1142. (a) bɛ̀ː jàː w-àtá-k-ì, mɛ́lɛ́ː=nu

simplement emph 3p-monter-pl-decl propriétaire=def

Ainsi ils les montent simplement, les propriétaires (T2.20b.10)

(b) mbìdís=tɛ̀ g-ìdìy-âː, dúɲàː=nú=gù

o2s. s1s/1/3p -dire=fut th.2s-vouloir-q vie=def=obj

La vie, tu veux que je te dise (ce que c’est)? (C1.03.05)

1143. káŋ=gù táy kɔ́mb-ɔ́-r-ŋ-ɔ̀, ʃàríyɛ̀ː m-ɛ́níː

2p=obj se.réunir o2p. s1s/1/3p- aux-sg-pas jugement 1p-pos

kɔ̀kɔ́y=tɛ̀=nà

2p-voir=fut= but

C’est pour voir le jugement que je vous ai fait vous rassembler (C5.01.10-11)

Dans une interrogation partielle, le pronom interrogatif se trouve en tête d’énoncé dans la structure non marquée (ex 1144a). L’un des constituants peut être topicalisé par le déplacement en initiale d’énoncé, ainsi dans (1144b), dans lequel l’adverbe temporel est mis en relief, alors que c’est le sujet sur lequel on demande une précision dans (1144c).

1144. (a) ɲàː t-í-ŋ kùndán n-ár-á=gù?

qui 3s-v-q hier ptcp-venir-v=sg.def

Qui est-ce qui est venu hier?

(b) kùndán ɲàː t-í-ŋ n-ár-á=gù?

hier qui 3s-v-q ptcp-venir-v=sg.def

Quant à hier, qui est venu?

(c) kàŋ máʃí-g yág híllɛ̀=gín n-ár-á=gù ɲàː

humain.sg homme-sg emph ville=loc ptcp-venir-v=sg.def qui

t-í-ŋ?

3s-v-q

Quant à l’homme qui arrive en ville, c’est qui?