Ratification du topic introduit par le patient

M. Mappeau se remet en position face à la caméra après le tour de Vanessa, à partir d’une courte pause de 0.3 secondes (l. 21), puis il apporte une expansion à sa réponse introduite par la conjonction de coordination « mais » (l. 22) qui marque une distance entre le début de sa réponse et le complément qu’il est en train d’apporter. Ici, l’énoncé de M. Mappeau concerne directement l’objet de la question de Vanessa posée aux lignes 8-9. En effet, il emploie le même énoncé utilisé par Vanessa dans sa question initiale (l. 22) suivi de l’adverbe « aussi ». Il confirme ici à son interlocutrice qu’il est également « en pleins travaux ».

21   £(0.3)
  mapP £se remet face caméra-->
22 MAP mais `suis en pleins travaux aussi oui\£
  mapP ---------------------------------------£
23   (0.3)
24 VAN d'accord\

À cet instant de la conversation, nous comprenons rétrospectivement que la question initiale de Vanessa « vous êtes en plein travaux là j` vois derrière vou:s/ » (l. 8-9) a été traitée en deux temps par M. Mappeau. Dans un premier temps, il a tenu compte des mots « là » et « derrière vous » et a répondu en fonction de ces déictiques : « le coin du chien » (l. 14). Dans un deuxième temps, il répond à « en pleins travaux » et confirme qu’effectivement, il est en travaux. Le connecteur« mais » (l. 22) en début de tour de parole marque cette coupure dans l’organisation de sa réponse et montre que la question de Vanessa a été traitée en deux temps. Vanessa ratifie sa compréhension de la réponse du patient par une affirmation (l. 24).

Après une courte pause de 0.2 secondes (l. 25), M. Mappeau donne des explications sur la nature des travaux (l. 26,30).

25   @(0.2)
  vanG @réoriente angle caméra sur gauche de MAP-->
26 MAP puis aprè::s XXX une pièce
27   (0.9)
28 VAN très bien\
29   (0.2)
30 MAP puis aprè:s enduire la XXX une pièce@
  vanG ------------------------------------@

En parallèle des tours du patient, Vanessa réoriente l’angle de la caméra sur la gauche de M. Mappeau (l. 25-30) grâce aux boutons directionnels disponibles sur l’écran de la conseillère. Elle tient compte cependant des informations apportées par son interlocuteur en validant sa compréhension (l. 28). À cet instant de l’interaction, elle comprend que les travaux dont parle le patient ont lieu dans une autre pièce de l’appartement car dans la suite de l’échange, elle va essayer de nouveau d’introduire le topic sur les travaux en reprécisant l’environnement spatial situé derrière le patient.