4.2.3.2.26 Irvingiacées

mɛ́léà Desbordesia glaucescens Let. (p80): méléa = D. oblonga = D. pallida = D. pierreana = D. soyauxii = Irvingia glaucescens = I. oblonga. Espèce dénommée oléa en dialectes djem et badjué de la région d'Abong Mbang au Cameroun, voisins du dialecte maka, mais où elle est dénommée lé, lwa. W&S (p207) : fang alo, alèp.
np alɛp, kota ŋgoza
pājō Irvingia excelsa Let. (p96) : payo, payo en baka-bocanga et [fāyō] en lissongo pour I. gabonensis. Les deux espèces, I. excelsa et I. gabonensis, sont extrêmement voisines mais sont cependant aisément distinguées par les prospecteurs, Pygmées bibaya en particulier.
ɸēkè Irvingia gabonensis Let. (p96) : pékié, payo en gbaya de Berbérati (RCA), bépéké en dialecte des Bakèlès "disséminés un peu partout au Gabon".
np ndok comme en fang, kota rupekje
La noix du fruit, l’odika est appelé communément « chocolat indigène ». Quand les noix vont tomber, ils débroussent tout autour pour faciliter ensuite le ramassage.
sɔ̂ljà Irvingia grandifolia Let. (p96) : solia, = Irvingella grandifolia = Klainedoxa grandifolia. Les confusions entre Irvingia et Klainedoxa sont possibles […] Il faut aussi noter, sauf exception, l'inexistence au Gabon (d'après W.&S.) et au Congo (d'après Bouq.) de termes analogues à ceux utilisés par les Pyg bibaya camerounais pour désigner les différentes Irvingiacées.
np olɛn, kota mwɛnde
StA (p114): np olène = fang.
bòkɔ̀kɔ̀ Klainedoxa gabonensis Let. (p98) : bokoko, bukoko