6 Annexes

6.1 Annexe du chapitre 2

6.1.1 Lexique baka

Pour faciliter la lecture, le lexique est présenté ci-dessous par ordre alphabétique de la glose française. Pour les lexiques spécialisés, il est préférable de se référer au chapitre 4 où les informations sont plus complètes.

Baka Glose française Informations
gá à côté de, côté de  
kpābōàmúkɔ́sɛ̀ à droite  
kpābōàwósɛ̀ à gauche  
bìbà abcès  
mòbòmbō abcès des gencives, ou aphtes (ou bouton), éruption  
ŋgúsɔ̀àkà abcès du sein  
bìbààkà abcès du sein (litt. abcès-de-sein)  
tòŋgìa abeille  
màŋgā accouchement tête en avant, bras liés  
dzúdzū accouchement, accoucher, enfanter  
gá accroître, s'accroître  
bɔ́mò acheter  
ŋgbɛ̄ŋgbɛ̀ŋgbɛ̄ acide, acidité (des dents)  
sàkāàkōtò adénite (litt. articulation?-de-peau)  
ǹkɔ̀ affection dentaire  
ŋgìmbà Afrostyrax lepidophyllus (arbre à ail?) Styracacées
jàmbàmbà Agama sp., lézard de petite taille  
kóòlē Agama sylvana (Mac Donald), agame de forêt  
kádzìmà agitation de douleur  
vɔ́lɔ́ aider  
ŋgòlìo aigle (des singes?)  
mbūndɛ́ aile  
gbébálè aîné de même sexe qu'Ego  
sàkābō aisselle  
ŋgɔ̀ɸîɔ́ akalate  
wàbúbà albinos (= le blanc)  
bàmbá Albizia gummifera Mimosacées
lɔ̀ndà Albizia sp. Mimosacées
jāāndó Alchornea floribunda Euphorbiacées
gbɔ́m Allanblackia klainei Guttiféracées
gɔ́ aller, partir  
èbōbō Allophyllus (Cobbe?) = gorille Sapindacées
gùgà Alstonia boonei Apocynacées
sòsó amer  
āmbò ami  
dzìlà Amphimas ferrugineus Césalpiniacées
ɸíàmbè Amphimas sp. Césalpiniacées
làlà ampoule  
lìbòbà ampoule, cloque, hématome (ou furoncle sans pus)  
kúsà Anabas  
dí ancien, vieux  
kàwò Ancistrophyllum sp. Palmacées
ndzɛ̄mbagetɛ anémie (=le sang manque)  
gbàdzēāmbō angine (litt. chemin des fourmis mbo)  
sɔ́ animal, viande, gibier  
  année  
lìkùjà anomalurops beecrofti / grande chauve-souris, brune. chez BR.  
gbē Anonidium mannii Annonacées
  Anthocleista vogellii Loganiacées
jāŋgā Anthonotha Pynaertii Césalpiniacées
ŋgɔ́ŋgū Antrocaryon klaineanum Anacardiacées
mòjàlì Antrocaryon micraster Anacardiacées
ndòmbì Antrocaryon nanani Anacardiacées
làmwɛ̰̂ anus  
làmūbō anus  
lìbɔ̀lɔ̄ anus gonflé, hémorroïdes  
gbóò Apodemus sp. ? gros mulot à nez rouge. BR.  
ěéébɔ́kɔ́ appeler (litt. appeler-chose?-non id.)  
dɔ́dɛ̀īò apporter (litt. venir-avec-non id.)  
èsēlè Aptandra zenkeri Olacacées
bùkā arachide Leguminosaceae?
wòndò arachide  
èlúlū araignée dans les maisons  
ɸòɸè araignée grosse de brousse  
ɸómàtáabù arbre banane douce Musacées
ɸómàndɔ́ arbre bananes plantains Musacées
bɔ̀ŋgɔ̄ arbre dont liane fait pagne, vêtement entada gigas BR.
lōɸēkè arbre du Peke, de l'odika (soit Irvingia gabonensis?)  
kòwà arbre mort  
bâlà arbre non id.  
lìbālà arbre non id. utilisé pour soigner la stérilité santiria trimera Let.
melɛa arbre non id. utilisé pour soigner la stérilité  
ŋgɔ́ŋgū arbre qui a des fruits comestibles jaunes comme une mini poire  
lō arbre, tronc  
ndòlò arc  
tìsī arête  
ɸɔ̀ndɔ̀ argent  
ātónó Arogana madagascariensis Ypéricacées
gbǒ arracher  
ínīō arrière grand-parent collatéral, parent  
íɲō arrière grand-parent collatéral, parent  
sàkā articulation charnière  
ŋgɔ̀kɔ̄ articulation, douleur articulaire  
ŋgbɔ̂m ascite  
mbūmɛ̀ asphyxie, essoufflement  
títî asseoir, s'asseoir, être assis  
mòsìkì asseoir, s'asseoir, être assis  
èsōkō asthme, toux difficile, pneumonie, maladie des poumons, tuberculose  
mɔ̀mɔ́kɔ́ Atherurus sp, Porc-épic mâle (athérure)  
mbòkē Atherurus sp. (Cuvier)  
íî attraper, saisir (BR.)?  
āsàsà au-dessous  
ājē au-dessus (litt. en-haut)  
làgbēkɛ̀ aujourd'hui (litt. fruit-jour-ce)  
nzīmbīlìmbīlì aurore (litt. nouveau?-matin)  
ndɔ́ndō autre sorte d'igname  
mɛ́mè avaler  
índēàmùbèlè aveugle, cécité (litt. ne voit pas la forêt: indea-voir-forêt)  
lɛ̀ánúkwɛ̀ aveugle, cécité (litt. oeil-être-fermé)  
lɛ̀ánúkò aveugle, cécité (litt. oeil-être-fermé)  
ndzɔ̀ndzɔ̀lɔ̀nàbō avorton, rachitique  
àùlá bailler (baillement?)  
nābòā bain à la femme qui vient d'accoucher  
táābù banane douce  
ndɔ́ banane plantain  
ndɔ́nàndzɛ́nɛ̀ bananes plantains mûres  
ɸōmà bananier? ou préfixe arbre à bananes ou arbre à fruits longs? Musa Musacées
lòkàkā barbe  
ɸāmbò Barteria fistulosa (litt. non id.- fourmi maniant) Passifloracées
ndūkūlō bâton (litt. morceau de bois)  
mvàā Bdéogale nigripes Pucheran, Ichneumia albicauda (F. Cuviez), mangouste à queue blanche. noire qui devient blanche adulte  
būsɛ̄ Bdéogale nigripes Pucheran, Ichneumia albicauda (F. Cuviez), mangouste à queue blanche. noire qui devient blanche adulte  
dzókònàbō beau  
dàdì beaucoup  
māndā Beaucoup de sang  
bɛ̀ndɛ̀ Beau-frère Ego masculin, Belle-soeur Ego féminin  
díndó bébé  
lìkòkòmà bégaiement  
mɔ̀sūkà benjamin, benjamine, dernier, dernière  
sɛ̀sɛ̀ benjamine du Dieu komba  
dàdàŋgé Berlinia bracteosa Césalpiniacées
mbùɛ́ bile  
búbà blanc (pour une chose), malade qui devient pâle, (couleur)  
gbɛ́kɛ́síò blennorragie (ou "chaude pisse") (litt. dure - urine), syphilis  
kā blessure  
kābàmɛ̄kɛ̄kɛ̀ blessure  
kā blessure (plaie comme coupure)  
ndzó boire  
mɔ̀tālī bois à brûler  
mòkɔ̀βɛ̄ Boîte à miel  
tɛ́kɛ̄lɛ̀kɛ̀ Bombax sp. Bombacacées
dzókò bon  
mbɔ̀ŋgɔ̀ Boorcercus euryceros (Ogilby),
céphalophe zébré.
 
bɛ́lɛ́ bouc = chèvre  
mòbō bouche, litt. bouche-humain  
màɸɔ̀lɔ̀ boue  
ndzàndzā boyaux, intestin  
kòŋgààbɛ̄bō bracelet  
bɛ̄ branche de l'arbre ou bras  
bɛ̄mbílà branches du palmier à huile  
mòlōndzò Brenania brieyi Rubiacées
tàkū Bridelia micrantha Euphorbiacées
sáŋgú brouillard, nuage  
wɔ́làlè Bru, Ego indifférencié  
sɛ̀kɛ́ brûler, faire brûler  
ndɛ́ŋgē brycinus kingsleyae  
mbɔ̀kɔ̄ buffle  
lìbèmbè cache sexe, pagne des hommes d'autrefois  
wó cacher  
kòbō cadavre, mort  
tàdīlè cadet de même sexe qu'Ego  
mɔ́tɔ̄mbī Caecomastambelus sclateri. (anguille vulgaris)  
máŋgō calao à casque noir  
mókūjàkūjɛ̀ calao longibande  
mbɛ̀dì calao suiveur de singe  
kàtā un genre de calao. Calao Bycanistes?  
nō Calebasse  
bɛ̄ calmer, abaisser, faire baisser  
bàgɔ̀lɔ̀ Caloncoba welwitschii ou Oncoba? Flacourtiacées
ɸándàkò Calpocalyx dinklagei Mimosacées
lìbàtà calvitie  
èjàŋgàlè Camptostylus mannii Flacourtiacées
màsōsō canard  
kɔ̀lɔ́lɔ̀ canard sauvage qui plonge dans eau profonde  
ɸàkà Canarium schweinfurthii Burséracées
lōnàndzɛ̂ndzɛ̀ canne à pêche  
gáŋgūlūnàβiɛ̂ canne à sucre à tige noirâtre Graminées
gáŋgūlū canne à sucre commune : saccharum officinarum Graminées
nzògáŋgūlū canne à sucre tige cendrée Graminées
mbə̀m canon du fusil  
ndúmbàndà carabine à 4 ou 6 coups  
gòdzō Carapa procera Méliacées
ɲáŋgālè carie  
mùnɔ̀nɔ̄ Carpolobia alba Polygalacées
mòkòmbō cartilage, douleur de cartilage  
màkàjì cartilage, douleur de cartilage /
courbatures
 
àkāsìa Cassia ciébèriana Césalpiniacées
gómò cassure, fracture  
nākɔ́nɔ̀ŋgɛ̄lɛ́ castré (Litt, indicatif-couper-testicules-?)  
kàkālā ce qui est sec  
kɛ̀ ce, celui-ci, démonstratif proche BR.  
ēékɛ̀ ceci (litt. chose-ici)?  
kúlò Ceiba pentandra: l'arbre Bombacacées
jèndà ceinture sur l'arbre pour monter à l'arbre  
ēékɔ̀ cela (litt. chose-là)?  
kɛ́kɛ́lɛ́ Celtis brieyi Ulmacées
ŋgōmbē Celtis mildbraedii (SB= Celtis spp.) Ulmacées
wà celui qui, celui de  
mbē cendres  
ndzòbōkɛ́kɛ̀ céphalée (litt. tête-maladie)  
dɛ̀ŋgbɛ̀ Cephalophus (Philanthomba) monticola (Thünberg), ou de Maxwell; céphalophe bleu.  
ŋgɛ̀ndì Cephalophus callipygus Peters, céphalophe de Peters  
ŋgbɔ̌m Cephalophus dorsalis Gray, céphalophe à ventre blanc  
mòndzōmbē Cephalophus nigrifrons Gray, ou céphalophe à haut noir.  
mbèmbà Cephalophus silvicultor (Afzelius).  
tāmbānàŋgō Cercocebus agilis agilis, le cercocèbe agile ou mangabé agile.
Litt. : mandrill - de - eau
 
gbɛ̄lɛ̀kɛ̄sɛ̀ Cercopithecus cephus (L.), moustac  
ɸùŋgà Cercopithecus neglectus, cercopithèque de Brazza (singe)  
àvɛ̄mbɛ̄ Cercopithecus nictitans, le hocheur.  
gbèsúmá Cercopithecus pogonias, Mone couronné  
bɔ̀ŋgɔ̄ cerveau  
èkōó Chamaeleo sp., caméléon  
ɸótò champignon de tête, teigne, pelade  
túlú champignon générique  
lìkɛ̀mbà champignon non identifié  
jɔ̄tāmbà champignon particulier  
ndzóndzɔ̄mbɔ̄ champignons des pieds (comme la gale)  
bébé chanter  
mòtùŋgūtùŋgū chanvre  
ndzūkì chanvre  
àmbɔ́ndí chanvre  
ndzàmà chanvre  
kɔ̄ŋgɔ̄kpā chanvre  
ndzìkì chapeau  
dzēlàwà charbon, braises (litt.tison-enfant-feu)  
mīnā charge  
sàkāmɔ̀nd̄a charnière de porte  
mòlɔ̀ŋgɔ̀ chasse de longue durée  
gé chasser (liit. aller (il va)-chercher-viande)  
wàgé chasseur, litt. celui de -chasse  
ɸɔ́tì chassie des yeux, saleté  
èsīŋgì Chat domestique (Felis silvestris catus)  
èbīɔ̀ Chat doré?, Felis serval?  
bèlâ chaud  
kōbō Chef, Le Grand, l'Aîné, l'Ancien  
gbàdzē chemin  
sítítà cher  
síndzò cheveu  
búsù cheveux blancs  
bɛ́lɛ́ chèvre = bouc  
ŋgílā chicotte pour taper les enfants  
bóló chien (Canis lupus familiaris)  
āŋgùmà chique  
lìkpɔ̄ŋgbɔ̄lɔ̄ Chiroptera sp. (Blumenbach), chauve-souris  
búbù Chiroptera sp. chauve-souris  
ŋgādɔ̀kā Chiroptera sp. grosse chauve-souris  
sɛ́nɛ́kɛ́ Chiroptera sp. ? petite chauve-souris, blanche et noire; comestible.  
bàŋgì Chlorophora excelsa (ou Millicia excelsa) Moracées
làɸēkè chocolat indigène, odika (litt. fruit du Peke)  
kòɸēkè chocolat (litt. fruit du Peke)  
èē chose  
mòkɛ̄mbē chryschtys (machoiron)  
tókómbōlì Chytranthus sp., C. atroviolaceus Sapindacées
ēgbākā Chytrantus (talbotii : non visible) Sapindacées
ndōlō cicatrice  
ījɛ̄ ciel dans le sens de hauteur, dans le haut  
líŋgà cigarette = attacher, entourer  
ɸūè cinq  
mòmbìlì circoncision, prépuce  
sàlā ciseaux  
mbì clan, lignage, BR. famille, espèces de  
ŋgɔ̀lɛ̀ Clarias pachynema. (Silure commun)  
èkpɛ̀sū claudication, boitement  
lākà clef  
kíò Cleistopholis patens Annonacées
tōkō clenopoma kingsleyae  
sìmbù cloche  
nāò coagulation  
ndzɛ̄āolɛ coagulation (Litt. sang - séché??)  
nɔ̄kɔ̄ Coelocaryon preussii Myristicacées
ètɛ̀ŋgɛ̀ Coelocaryon preussii Myristicacées
tēmɛ̄ coeur (litt. case-esprit) organe  
búmá coeur (siège des émotions)l  
lìgɔ̄ Cola acuminata, C. altissima, noix de cola Sterculiacées
mɛ̀kɔ̀ɔ́ Cola rostrata Sterculiacées
sɛ̄sɛ̄ colibri  
kēŋgā colline  
kàlū Colobus Guereza occidentalis. Colobe magistrat ou Colobe à manteau blanc.  
bwɛ̀ndzì Colobus satanas anthracinus, le colobe satan  
tūlā coma, 1ère mort  
ndzìmbō coma, évanouissement  
bīmβē combien?  
kōkò comme ça  
bèà Comme le cochon. (hylochère)  
līkìlīkì commencement de la maladie  
ókànée commencer (allons-y?)  
ɸɛ̄ɲē comment?  
ŋgɔ̄mɛ̄dɛ̀ conjonctivite (Litt. eau-non id.)  
sí construire  
jɔ̄mbɔ̄ Copaifera mildbraedii Césalpiniacées
bàŋgō copeaux de bois  
mɔ́kɔ́kɔ̄kɔ̄ coq  
mɔ́kɔ́kúβɛ̂ coq  
kúβɛ́ coq (poule)  
kɔ̄kɔ̄ coq, poule  
kɔ̄tūbāàkémà coqueluche (litt. toux-de-singe)  
kū corde  
páŋgó corde qui va dans les 2 noeuds pour grimpe à l’arbre (miel)  
gbàbì Cordia platythyrsa Boraginacées
dìdī corne  
mbāndzɔ̄ corps de garde  
ŋgòbòbō corps de l'humain  
ŋgòbòsī corps du poisson  
kò corps d'une chose, d'un être (BR.)  
gàŋgélàŋgé Costus sp. zingibéracées
békàgábō côte (litt. os-côté-homme)  
ŋgɔ̀bō cou (litt.cou-humain), gorge  
ŋgɔ̀lɛ̀ cou (litt.cou-petit?), gorge  
móβīβī coucal du Gabon. oiseau sp. Centropus monachus?  
mūbɛ̄bō coude  
kɔ̀nɔ́ couper, trancher  
ŋgàŋgàmbòlò coupures, fente de la peau  
ètēnà coupures, fente de la peau entre les doigts de pied  
núnù courbé  
dílì courbé  
èkūndù courbé  
èkòbɛ̀ courbé  
kpɛ̄ courir  
wōlō courir  
kíò courroie de portée d'enf. = couuroie qui passe sur le front pour les nasses derrière  
mbū court  
lɛ̀mbà couteaux  
gbâpāndā couverture végétal au sol des huttes (mongulu)  
kálá crabe  
bâ crachat  
bá cracher  
kāndū crampe, engourdissement // raidissement de la mort  
kòndzòbō crâne  
èkɔ̀kɔ̀jɔ̀kɔ̀ crapaud  
nāgɔ̄bàkɔ̀ crépuscule  
dzé creuser  
jūkō creux de l'arbre  
kándzì crevette  
lījà cri de l'éléphant  
gbē Cricetomys emini, rat de gambie, rat palmiste (Xerus erythropus)  
tōnōmókòβī crosse du fusil  
tōnōŋgālè crosse du fusil  
bɛ̄ŋgālè crosse du fusil (litt.bras?-fusil)  
ndéŋgō Croton oligandrus Euphorbiacées
gbàbì Croton sp. Euphorbiacées
kúkā croûte de plaie (litt. non id.-plaie)  
sókà croûte qui tombe  
tòkó Cryptosepalum pellegrinianum Césalpiniacées
kpɔ̂ cueillir  
kúmà cul de jatte, estropié  
bùlùmá Cylicodiscus gabunensis Mimosacées
ndzòbūbōkɛ́kɛ̀ cystite (litt. tête?-ventre-maladie)  
sìándɛ̂ndè Dacryodes büttneri Burséracées
músèŋgá Dalbergia (hostilis : non visible) Légumineuses - Papilionées
séŋgé Dalbergia (hostilis : non visible) Légumineuses - Papilionées
èkòlò Danse avec poutre frappée, tambour et chants  
bōmbā danse du feu  
nɔ́nɔ̂ danser  
mòkɛ̀ndzò dard  
gbɔ dartre  
ɸísòà déboité, luxé, entorse, foulure  
sóòlòà début de calvitie  
tòtō dedans  
tɛ̄jə̀ défense d'éléphant (litt. dent-éléphant)  
tīndò dehors  
jékà délire, folie  
gókò délirium (délire avec tremblements?), tremblement  
àdūgbē demain  
jí demander  
wátīwátī démangeaison  
sàsà démangeaison, gale, varicelle  
mòsòkɔ̀pàndē Dendroaspis jamesoni (Traill), couleuvre des bananiers, jaune ; Dendroaspis Jamesoni. BR . (serpent, litt. tu insultes fruits palmier raphia)  
jòkā Dendrohyrax arboreus (Smith), daman des arbres (D. dorsalis (Fraser) chez BR.)  
tɛ̄bō dent  
èsàŋgē dents limées  
ɔ̀ɔ́ déposer, poser, laisser  
dzī dérober, voler  
āsīdī derrière (locatif à-derrière)  
sīdī derrière  
mɛ́léà Desbordesia glaucescens Irvingiacées
dî descendre  
bɔ̀tɔ́ déshabiller  
ljā̰mbā Desplatsia dewevrei, mildbraedii,
chrysochlamys
Tiliacées
mbû détacher  
bídē deux  
āmbɛ̀lī devant (locatif-devant)  
ŋgàŋgà Devin guérisseur  
sáwè Dialium pachyphyllum Césalpiniacées
sɛ̄ndɛ̄ diarrhée  
gbɔ́bū diarrhée  
mòŋgāmbā Dichostemma glaucescens Euphorbiacées
lōŋgò Dieu  
kōmbā Dieu, punition de Dieu, lèpre  
sɔ̄ndɔ̀ Dimanche  
mɔ́kɔ́ŋgāmbō Dimanche = jour de Dieu en Lingala  
káákà diminuer (dans le sens "faible" ?)  
jɔ̄kpíkpī diminution des performances sexuelles, impuissance (litt. verge-à part?)  
kpànāmòsùkà Dinophora sp. Mélastomacées
ndíà Dioscorea bulbifera Dioscoréacées
kɛ́kɛ̄ Dioscorea sp. Dioscoréacées
kúkū Dioscorea sp. Dioscoréacées
ndòβí Dioscorea sp. Dioscoréacées
mbōlà Diospyros canaliculata Ebénacées
lɛ̀mbɛ̄ Diospyros crassiflora, ébène Ebénacées
bòkɛ̄mbɛ̀ Diospyros sp. Ebénacées
bàbàŋgò Diospyros sp. Faux ébène Ebénacées
ɸè dire  
sɛ̀lɛ̀ Distemonanthus benthamianus Césalpiniacées
lɛ́ɛ̄kpàbò doigt  
tɔ̀βá donner  
ɸɛ̄bō dos (litt. dos de-homme)  
kɛ́kɛ̀ douleur liée au ver parasite (oxyure)  
èkōndzōkōndzō douleurs après un accouchement, spasmes de l'utérus  
mbɛ́ŋgà 1- douleur de poitrine. 2- sagaie, lance  
mbíàtō Dracaena arborea Agavacées
kāsō Drypetes sp. Euphorbiacées
ŋgūlūmā Duboscia macrocarpa Tiliacées
gbɛ́kɛ́ dur, fort  
ndàmà Duvignaudia inopinata Euphorbiacées
kònàndzɛ̄ dysentrie  
bìdzāádzā dzadza en Fang  
ŋgō eau  
màkàkàmb̀a écaille  
mōmā écho  
màgbə̄līmā éclair  
gbíkpémbālākā écorce (ou enveloppe) du Pentaclethra macrophylla  
gbīkpē écorce, enveloppe des fruits ou autres végétaux  
tɛ̀ndɛ́ écrire  
lìkɛ̄tò écureuil qui se moque du serpent  
lìkùjà écureuil, anomalure de pel, anomalurops beecrofti  
ɸùŋgē Ecureuil, sorte d'écureuil  
màŋgɛ̀ŋgɛ̄ eczéma, cicatrice de vieille plaie  
kpákà égratignure  
mbílà Elaeis guineensis, palmier à huile Arécacées (Let.) Palmacées(W&S)
mòsɛ̀mbì éléphant  
kàmbà éléphant  
mòbòŋgɔ̀ éléphant  
èkūāmbē éléphant  
ndzàbò éléphant, le Roi des éléphants, le + gros  
ìjà éléphant, terme générique  
lìkòmbà éléphante  
bèndùm éléphanteau  
bímbà éléphantiasis des jambes, enflure, gonflé, enfler  
kpētèkpētè émoussé, fatigue  
sítímà empoisonnement (litt. mauvais-
médicament)
 
mubaŋga en rapport avec Edzengi  
éβúè Enantia chlorantha Annonacées
kíná encore, de nouveau  
ndándā endroit, lieu  
làkàālè Enfant de la tante agnatique (litt. enfant-"tante"-mon)  
làŋgbébālè enfant de l'aîné même sexe qu'Ego (litt. enfant-aîné-mon)  
lɛ̀ enfant de, petit de, petit-, petite-  
tadilo Enfant des frères du père (Lik), enfant de la grande soeur de la mère (Lik)  
làlàɲúālè Enfant du germain de sexe opposé à Ego  
làtítàlè Enfant oncle utérin (litt. enfant-"oncle"-mon)  
là enfant, petit  
kútɛ̀kútɛ̀ enroué  
líɛ̀tá enroué (litt. la voix est partie?)  
mánà enseigner, apprendre  
bālā Entada "salerata" (non vu) Mimosacées
kà̰ŋgā Entandrophragma candollei Méliacées
bòjō Entandrophragma cylindricum
Trichilia prieureana : ethnobotaniste
Méliacées
dzɛ́ entendre  
lú enterrer  
ātòtō entre  
lí entrer  
ɸìɸā épais // rugosités aux pieds  
màbɛ̀kɛ̀ épaule  
sìmbò épervier qui mange poule et rat  
sɔ̄kɔ̀kɛ́kɛ̀ épidémie (litt. saison-maladie)  
màtùtàjì épilepsie  
tì épine  
wósɛ̀ālè Epouse  
wàlè Epouse  
wɔ̄títà Epouse de l'oncle utérin et des tita (litt.épouse-"oncle")  
wɔ̄bɛ̀ndɛ̀ Epouse du beau-frère, Ego masculin  
kɔ̄làlāŋga Epoux de petite fille  
wúndòà éraflure  
èbòjō Eribroma oblongum Sterculiacées
mbàndà Erythrophloeum ivorencé Césalpiniacées
békēsí Erythrophloeum ivorense Césalpiniacées
ŋgbàndà Erythrophloeum suaveolens Césalpiniacées
mɛ̀bèlà esclave (litt. faire-travail)  
kòsē esprit de la chasse  
èdzɛ̄ŋgì esprit de la forêt  
mɛ̄ esprit, diable  
mbūmɛ̀ essoufflement, hors d'haleine  
líkésìà éternuer (éternuement?)  
ŋgɛ́lɛ̀m étoile  
jēlè étranger  
wósòlò être debout  
ēkɛ̀tɛ́ étroit  
ndzī évacuer, déféquer  
díβá excrément, déchet  
kɔ̀kɔ̀ excroissance (sixième doigt à la main)  
bòlòŋgō Fagara macrophylla = Fagara tesmannii Rutacées
ɸɔ̄ŋgɔ̄ɸɔ̀ŋgɔ̀ faible  
wùùbà faible, chétif  
kòkò faible, litt. maladie-maladie  
pɔtipɔti faible, sans force  
làbùlàbù faible, sans force  
ɸōté faim  
mɛ́ faire  
máàtɔ̀ɔ́é faire bouillir (litt. je-fais bouillir-qqch??)  
dzékê faire sécher  
gbà fait des paquets avec des feuilles de ŋgoŋgo  
èkɔ̀jì fatigue, asthénie fonctionnelle  
lɛwatuɛ fausse couche (litt. enfant-non id.)  
ndùkí Felis (Profelis) aurata Temminck, chat doré.  
ndūkū Felis serval (chat)  
wɔ́sɛ̀ femme  
wɔ́sɛ̀mbúŋgɛ̄ femme blanche  
wɔ̄ŋgbébālè femme du grand frère Ego masculin  
wɔ̄tàdīlè femme du petit frère Ego masculin  
só fendre  
kòŋgà fer, (fusil)  
núkò fermer  
kātɛ́ fesses  
wà feu  
kpā feuille  
ndīmbā feuilles longues des branches de palmier avant d'être écartées pour parure  
sūndīmbā feuilles longues jaunes pour parure Edzengi (litt. poil-ndimba)  
dɛŋgbɛlɛŋgbɛ Feuilles non id.  
ŋgòŋgò feuilles servant à faire des paquets pour le miel, pour enfumer les abeilles  
kpóbāŋgó Ficus (elasticoïdes) litt. liane-bango?) Moracées
gbōbòŋgɔ̄ Ficus bubu (litt? liane-bongo?) Moracées
kpúbàŋgó Ficus Kamerunensis (litt. liane-bango?) Moracées
èwāwā Ficus vogelei Moracées
dzíò fièvre, paludisme (litt. froid)  
kùú fil de canne à pêche  
bòkɛ̄kɛ̀ fil vert  
bíbìlī filaire (donné par mouche wosili) (filariose?)  
ɸólónálàbō filaire du cristallin (litt. ver-de-oeil)  
lɛ̀wósɛ̀ fille  
lālàwósɛ̀ Fille, Ego indifférencié  
lālàmúkɔ́sɛ̀ Fils, Ego féminin  
làālè Fils, Ego masculin  
lɛ̀ē fin, mince  
mbɛ́mbɛ̂ finir  
ndūndūlù fistule (id. non sûre)  
bándzī flèche  
ndòlò flèche  
kpākɛ̀dzókò fleur (feuille-ce-bon)  
nɛ́nɛ̀ fleur de  
nɛ̄nɛ̀ándzíjī fleur de ndziji (bambou)  
bōsāβà fleur en fil verte comme une ronce  
ŋgɛ̄ndɛ́ foie  
ɸɔ̀tùɸɔ̀tù fontanelle  
bēlē forêt  
gbókùbà forger (litt. frapper-la forge)  
kpāɸándá Fougère  
ɛ̀ndɛ̄lɛ̄ Fougère non id.  
kélì fourmi jaune.BR  
mbō fourmi magnan  
èŋgùmà fourmi noire qui pique, chasse les serpents avec.  
ndzɔ̀nɔ̄ fourmi piquante  
mókɛ̄kɛ̄ fourmi piquante, des palmiers.BR  
sásā fourmi procession, ou fourmi 'haoussa'.BR  
ɸi fourmi rouge un peu grosse, qui ne pique pas  
kpúŋbbūlù francolin scaratus  
gbó frapper (qqu'un, qqch)  
dzíò froid  
kákámbá frottement de l'aine après longue marche  
málòkō fruit à l'intérieur que l'on prépare comme arachide  
māakpā fruit de la liane rouge gbokɔm  
lékà fruit de l'arbre (forme dépendante)  
làlà fruit de l'arbre, graine, noix  
lékàètɛ̀ŋg̀ɛ fruit de l'étènguè: petite noix rouge  
lékàɸēkè fruit de l’Irvingia  
kòkò fruit en boule  
kòlékà fruit en boule  
làkānà fruit noix arbre kana, sèche et coupe machette  
tóndō fruit rouge long dont on mange l'intérieur  
ŋgúà fumée  
βɛ́βúlò fumoir  
sēndē Funisciurus sp., écureuil,  
ŋgúsɔ̀ furoncle  
mókòβī fusil  
ŋgālè fusil  
ɸɔ́lɔ̄ Galagoides demidovi, galago de Demidoff.  
mbōŋgō gale des oreilles  
ɸúlū Gambeya beguei (Vitex spp.) Sapotacées (Verbénacées)
mūndɔ́ŋgɛ́ Gambeya boukokoensis. Sapotacées
bàmbū Gambeya lacourtiana Sapotacées
gámbē Garcinia punctata, Garcinia spp. Clusiacées
lɛ̄múkɔ́sɛ̀ garçon  
mòbēmù gémissement // sanglot  
kɔ̄làlè Gendre, Ego indifférencié  
dzàmà Genetta tigrina (Schreber), genette tigrine.  
kòkô génie de la forêt  
ndzògbēbō genou humain  
làɲúālè Germain de sexe opposé à Ego  
bēmbà Gilbertiodendron dewevrei Césalpiniacées
bāŋgɔ̀lɛ̄ goitre (litt. non id-gorge-le petit de??)  
gbàdzjāŋgɔ̀bō gorge (litt. non id.-gorge), cou  
èbōbō Gorilla gorilla gorilla, Gorille générique  
bòndòmbà gorille 2ème gros  
gòlè gorille femelle mère  
ŋgìlɛ̀ gorille le plus gros, gorille généralement solitaire, de couleur blanche  
ndòŋgà gorille solitaire, 3ème gros  
lɛ́ goûter  
sɔ̄kɛ̀tɛ̄mítà graisse, l'animal qui a de la graisse  
bàndà Grand Esprit  
gbégbāɲùālè Grand frère du père Ego (litt. aîné-père-mon)  
bàbāàgbɛ̄ŋgbē Grand frère du père Ego Indif
(litt. papa-conn-grand?)
 
ndìmà grand guérisseur, grand sorcier (litt. ?-médicament)  
ínī Grand mère (paternelle et maternelle)  
títànàŋgbɛ̄ŋgbē grand père maternelle et paternelle, frère du grand père paternelle et maternelle, génération du père des grands parents maternels (litt. "oncle-conn.-grand)  
ndōŋgō grand tambour  
ŋgbēŋgbē grand, grandeur  
màkā grande chasse  
kókōndò grande fourmi noire, circule seule.BR  
ɲíìŋgō grande rivière, fleuve  
èlàŋgà grande saison sèche  
lāɲúālè Germai de sexe opposé à Ego  
gbébāwālè grande soeur de l'épouse  
lāɲíɲùālè Grande soeur du père (litt.soeur-père), Frère de la grand-mère paternelle  
gbēbālnàwósɛ̀ Grande soeur, Ego féminin  
sélè Grewia sp. Tiliacées
mbɛ̄ndzɛ̄āsɔ̄ griffe  
tùmbá griller, faire griller  
tūlāŋgā grippe, morve (nez qui coule), toux  
mōbólī gros champignon. Champignon de termitière.  
mòmbìtò Gros gabarit de Landolphia sp. Apocynacées
lìkɛ̀bɛ̄ gros lézard rouge non id.  
ŋgɔ̌ŋgɔ̂ gros scarabée comestible genre mekum  
mòpì gros serpent long et noir, dangereux ; Dasypelfis. BR.  
mjɔ̌ gros serpent vénimeux, vit en haut des arbres. BR  
ŋgbɛ̄ŋgbē gros, gras  
èkàlō grosse fourmi (grande termite-soldat BR)  
kókō grosse fourmi noire, solitaire à odeur désagréable.BR  
gbākà grosse termite qui mange le bois  
dò grosseur, bosse  
jákā Guarea glomerulata Méliacées
mbwāsīká guêpe des bois.BR (litt. trigône-bois sec?)  
bɔ́ŋgɛ̀ guêpe des maisons, forme des 'petites ruches'.BR  
gbɔ̀ŋgàkèl̀e à piqûre douloureuse, grosse guêpe.BR  
bô guérir  
dàtɛ̄dà guérir  
wàbóò guérisseur (litt. celui qui - guérir),
médecin
 
mòkùlùβē guerre  
ɸàkà Guibourtia demeusei, Tessmania
africana, T. anomala, T. lescrauwœtii
Césalpiniacées
jákā Guibourtia tessmannii Césalpiniacées
jó habiller, s'habiller  
ēŋgūmā habitat des fourmis  
kōβā hache  
ndzɛ̂ndzɛ̀ hameçon  
tɛ̀tɛ̄ hameçon (la-dent???petitesse de???)  
kɔ̂sɔ̀ hanche  
jɛ̄ haut, hauteur  
mòlòmbā Heisteria parvifolia (à poudre rouge) Olacacées
dzɛ̄kpā Heliosciurus sp. ?, petit écureuil sp.  
tōkōāsàbō Hemichromis elongatus  
kònākùndā hémorroïdes (litt. maladie-de-tortue)  
  hépatite (litt. maladie-du-foie)  
mbóŋgō Hepiplatys sexphasyatus // otite  
wúlú herbe  
ndzíjī Herbe à gorille, Aframomon sp
(BR. cite Let.), canne, roseau
Herbacées
bòkō hernie  
mbɛ̀ndzà hernie  
ndzālā Heterobranchus longiphilis  
ɸòtà Hexalobus crispiflorus Annonacées
ŋgōmbō Hibiscus esculentus Malvacées
èsùkūlì hibou  
  hier  
súmbā Hilleria latifolia (BR.) Herbacées
ŋgùbū hippopotame  
ndēβēlēβē hirondelle (oiseau)  
tɛ̄mbō Homalium letestui (ou Le Testui)
(litt.???dent-fourmi)
Flacourtiacées - Samydacées
múkɔ́sɛ̀ homme, garçon  
ɲómó honte  
sèkúsékù hoquet // hypertension artérielle  
gíɛ̀ hotte = panier  
  houe  
lòbúbà Hugonia (planchioni : non visible) Linacées
mítà huile, graisse  
tētē hutte sphérique de grande taille  
tɛ̀kɛ̀ Hutte à toit plat  
mɔ́ŋgūlū hutte sphérique, litt. (trou-non id.)  
mbɛ̀lɛ̄ Hutte toit plat  
dàndù hydromel, miel moins sucré  
gɛ̄kɛ̄ Hyemoschus aquaticus (Ogilby), ou chevrotain aquatique  
līŋgɔ̄mbɛ̄ Hypselodelphys violacea Marantacées
nɛ̄ ici  
mbótō igname  
kúmà impotent, ne marche pas, invalide  
sēbù indigestion  
ɲākwāɲàkwà infirme, tordu  
làbōndzɛ́nɛ̀ inflammation de l'oeil (litt. oeil-rouge)  
mòɸàndzē Insecte non identifié  
èɸàndzā insecte semblable à une feuille morte qui pique mal  
kpāambùmà insecte semblable à une feuille morte qui pique mal, (litt. feuille-de-vipère)  
lɔ̄kɔ̀ instillation nasale ou occulaire, collyre  
sōkō insulter, injurier  
pājō Irvingia excelsa Irvingiacées
ɸēkè Irvingia gabonensis, odika Irvingiacées
sɔ̂ljà Irvingia grandifolia Irvingiacées
ètɛ̄kɔ̀ jambe arquée  
gōbà jambe tordue, arquée d'avant en arrière, infirmité des jambes  
kūbō jambe, cuisse de (liit.cuisse-humain)  
mòɸōmbō jambe, du genou à la cheville  
gbàdà jeu dansé  
màŋgòmbē jeune femelle gorille (singe)  
sīā jeune fille  
èwāndzɔ̄ jeune homme  
bāŋgɛ́ joue  
sɔ̀lɔ̄ jouer  
làkpē jour (litt.surface-jour)  
bòkɔ̀kɔ̀ Klainedoxa gabonensis Irvingiacées
ŋgbɔ̄ŋgbɔ̄ kyste  
kō  
lɛ̀ɲúālè La plus jeune mère (litt. petite-mère-ma)  
ɸóà laid  
jālā l'aide de l'esprit de la chasse, gardien de kose  
gèté laisser, déposer  
ŋgōkà lait (lit. eau-sein)  
ŋgōkàsɔ̄ lait de l'animal  
kpî lancer, envoyer  
mákpā Landolphia sp. Apocynacées
ŋgòmà langage  
mībō langue  
átēābù l'animal est pris au piège  
mòlɔ̀dɔ̀ Lannea welwitschiii Anacardiacées
sàsàŋgùlū Laportea ovalifolia (BR.) // urticaire Urticacées, Herbacées (BR.)
ŋgbēŋgbē large  
lɛ̀lɛ̀ larves d'abeilles (litt. petit-petit) ou la petitesse  
dzɛ́kɛ̀ laver  
ɲɛ́ɲɛ̀ laver  
lōnākòkò Lavigeria (manocarpa : non visible)
Litt. arbre-de-fruit en boule
Icacinacées
màjīmbō Leea guineensis Ampélidacées
βālùβāl̀u léger  
èbībà Leptoderris sp. Légumineuses - Papilionées
tìmí lestes pour la pêche (prend des cailloux)  
kòtōmòbō lèvre (litt. peau-bouche)  
eɸaɲa lèvres qui se fendent  
gbàŋgbālā lézard  
nk̀ɔ̀n liane de forêt profonde très recherchée pour les soins de plaie  
èsìlò liane rotin  
kpōŋgbō liane rotin (litt. liane-Ngbo)  
kpō liane, terme générique  
jè lignage, clan  
  lion  
sɛ̌ŋgī liquide acide qui coule d'un arbre  
tàŋgá lire, compter  
ɸāndā lit  
màkòmbò litt. collectif-musanga cecropioides  
gbōkɔ̌m litt. liane-?: liane dont le fruit est rouge, que les gorilles mangent, tous les singes et mêmes les écureuils  
kpólónàndzɛ́nɛ̀ litt. serpent-connectif-rouge, serpent
d'eau non dangereux ;
Hydraethiops melanogaster. BR.
 
kàkò loin  
kɔ̄ɲúālè l'oncle maternel par alliance (litt. mari-mère-moi)  
ŋgɛ̀ŋgélé long, longueur (litt. long-long?)  
bámbū Gambeya Lacourtiana (Ethnobotaniste)  
ŋgòkèlè Lophira alata Ochnacées
tìtílí lourd  
mbɛ̀rī le premier, le grand  
ɸɛ̄lè lumbago, mal de dos (litt. dos-mal?)  
sɛ̄nɛ̀nɛ̀ lumière  
ɸɛ̄ lune  
lòndò Lutra maculicollis Lichtenstein, loutre.  
lalenawɔse ma fille (Lik)  
lààwɔ́sɛ̀ Ma fille (litt. enfant-conn.-fille)  
mōsásā Macaranga monandra, M. spinoza,
M. bartiri
Euphorbiacées
gbālā machette  
báŋgábō mâchoire  
lɔ̄ndɔ̄ Maesopsis eminii Rhamnacées
kɔ̄ŋgɔ̄ maigre (très mince)  
kpābō main  
mālàkà maintenant, aujourd'hui, à l'instant  
mbómbò maïs  
kāmbómbò maïs sec  
gūdù maison  
tūmā Maître chasseur, grand chasseur  
ndzɔ̀lɛ̀kɛ́kɛ̀ mal de tête enfant; céphalée; névralgie  
mòsòŋgō mal des pieds avec coupure de la peau, plaie à la plante du pied (litt. trou - ?)  
ndzòmbwɛ̌ Mal d'estomac, ulcère d'estomac  
kònāŋgbūbō Mal d'estomac, ulcère d'estomac
(litt. maladie-du-ventre)
 
kò maladie  
ɸūtū maladie de la peau qui se fendille et devient blanc (comme la rage?)  
jìmbī maladie de l'enfant lié à un interdit parental transgressé (tête en arrière, halètement)  
ɸísòà maladie des os qui rend les pieds tordus  
èkàlè Maladie donnée par le ver ŋgɔŋgɔlɔ d'après BR  
kélē maladie du palais (BR.enfoncé)  
tsɔ̄gɔ̄ maladie semblable à la rougeole  
kōŋgō Maladie spirituelle, esprit perturbé, forme d'envoûtement  
kɛ́kè maladie, mal, souffrance  
gbɔ̀kɔ̀ malchance  
mɔ́kɔ́ mâle, droite  
bɔ̀tɔ̀ Mammea africana Clusiacées
  Mammea africana Guttiféracées
tāmbā Mandrillus sphinx, Mandrill  
ndzōmbó Mandrillus sphinx,gros mâle Mandrill  
dzó manger, le mangé  
ɲàmə̀sōō Mangouste, litt. : non id. -viande (famille Herpestinae, Herpestes  
lùbú manioc en bâton  
bómà manioc générique  
bàlà manioc trempé dans l'eau  
kélébá Manis gigantea (Illiger), pangolin femelle  
kēlēbā Manis gigantea (Illiger), pangolin mâle  
kāndzɔ̀nɔ̄ Manis tetradactyla (Linnaeus), pangolin à longue queue : BR.  
kōkòlō Manis tricuspis (Rafinesque) et Manis longicaudata, pangolin à petites écailles.  
kūsā Manniophyton Fulvum
(Treculia africana?)
Euphorbiacées (Moracées)
èjéké Maprounea membranacea Euphorbiacées
nɔ̄ɔ̀ marcher  
kɔ̄bɛ̀ndɛ̀ Mari de belle-soeur, Ego féminin  
kɔ̄tàdīlè Mari de la petite soeur Ego féminin  
kɔ̄làɲúālè mari de la soeur  
kɔ̄lè mari, « mari classificatoire »  
nā marque de l'infinitif  
dzôsī martin pêcheur  
míndò Massularia acuminata Rubiacées
bîmbīlì matin  
sítí mauvais, malchance  
ŋgàndō Mecistops cataphractus (Cuvier) , faux gavial africain, crocodile  
wàmà médecin, guérisseur
(litt. celui qui - médicament)
 
mà médicament, remède  
ŋgɔ̀ŋgò Megaphrinium (gabonensis: non visible) Marantacées
lìbōlō Mellivora capensis (Schreber), ratel.  
ndīmɛ̀ Mellivora capensis; Ratel gris à ventre noir. BR.  
  Memecylon Mélastomacées
kònàndzɛ̄ ménorragie (le sang coule)  
wóβɛ̀ mensonge  
kɛ̀ndzɛ̀ menstrues, règles, diarrhées rouges  
bāŋgābò menton  
ɲíībō mère (de quelqu'un d'autre)  
ɲúālè mère (litt. mère-ma)  
gbébāɲúālè Mère aînée (litt. aîné-mère-ma)  
tàdīɲúālè Mère cadette (litt. cadette-mère-ma)  
ɲiiiale mère de la mère d'Ego (grand-mère maternelle)  
gílēàwósɛ̀ Mère de ma femme, Ego masculin, femme des frères du père de l'épouse, mari de la soeur du père de l'épouse  
èbūbū mère termite.BR  
màmà mère, terme d'adresse = maman  
îì mère, terme d'adresse = maman, soeurs du père  
βíβī Microdesmis puberula Pandacées (Euphorbiacées)
tōdzáŋgà midi  
kpɛ̀kpɛ̄ miel en plaques  
ɸɔ̀kìndzò miel moins sucré, litt. miel-boire  
mòlɛ̀ŋgì miel peu sucré  
ndzɛ́ndzē miel sucré (mouche de ce miel) de couleur blanche  
jɔ̄jà miel très peu sucré  
ēlè miel très peu sucré  
bɔ̀dɔ̀díβá miel très peu sucré,
(litt non id.-excrément).
 
ɸɔ̀kì miel très sucré  
ŋgɔ́ŋgɔ̀lɔ̄ Mille-pattes  
ŋgɔ́ŋgɔ̀lɔ̄ Mille-pattes // vaginite  
ŋgándā Milletia sanagana / Alchornea floribunda Fabacées / Euphorbiacées
ndzèŋgwà Millettia laurentii Légumineuses - Papilionées (Césalpiniées?)
màbè Mimusops djave, moabi Sapotacées
bōkɛ̀tɛ́ mince (maigre) litt.homme-étroit  
ŋgítì Miopithecus ogoouensis , miopithèque de l’Ogooué, "Talapoin"  
láŋgāŋgō Mitragyna ciliata Rubiacées
édzɛ́lɛ́ moineau  
  mois  
làlè mon enfant (litt. enfant-mon)  
gílèwàndā mon épouse (litt. belle famillePP1S-celle de-maison)-  
lààmúkɔ́sɛ̀ Mon fils (litt. enfant-conn.-garçon)  
dɛ́ŋgō Monodora tenuifolia, (Isidora
thonneri. Monodora spp.=SB)
Annonacées
kɛ̄ŋgā montagne  
màáó monter (litt. je-monte)  
tà monticule de terre, butte  
mānà montrer  
ndūkū morceau de  
ɲūmù mordre  
mɔ̄sɛ̄ Morinda (luther) Rubiacées
kā morsure  
ɲómò morsure  
kìŋgìlī mortier  
sɛ́lɛ́ morve  
sēmbā morve // saignement de nez  
  Mostuea brunonis Loganiacées
mókò mou  
wósīlī mouche filaire  
mòlɛ́ŋgíkélè mouche maçonne(?)  
ŋgì mouche sale  
sí mouillé  
kpìkpí mourir, (le mort BR.?)  
èŋgùŋgù moustique  
ndɔ̀mbɛ̀ mouton  
lòbò mue, des serpents ou autres animaux  
màkùkù muet  
ŋgbúkùmà muet  
dókùmà muet  
mwanūkò muet  
ɛ́ndɛ́ŋgómà muet (litt. pas?-parole)  
  mur  
kòmbò Musanga cecropioides Moracées
tēŋgē Myosciurus pumilio,
le plus petit des écureuils
 
ŋgàtā Myrianthus arboreus Moracées
mbēndī non id. boulou : (njak)  
gbɔ̄ŋgō nager  
téndà nain  
líkà nain; BR. ne pas se développer, ne pas grandir  
ŋgɛ̄kɛ̀ naja (BR. ou cobra, jette sa salive)  
ŋgɛ̄kɛ̀ naja, ou cobra ; jette sa salive. BR.  
mbōkā Nandinia binotata Gray, nandinie.  
búŋgù natte  
àkòndòm Nauclea diderrichii Rubiacées
mɔ̄sɛ̄ Nauclea pobeguinii Rubiacées
bètèbètè nausée, envie de vomir  
lìkɛ̀bɛ̄ Neomys sp. ?, musaraigne aquatique  
bándzī nervure centrale de palme, petits bâtons, tiges dures de la parure Edzengi  
nɔ̄kɔ̄ neveu, nièce  
mɔ̀ndzɔ̀nākàlū névralgie (Litt. névralgie-de-singe); mal de tête au dessus sourcils  
mɔ̀ndzɔ̀ndzɔ̀bō névralgie (Litt. névralgie-tête); mal de tête  
bàŋgàbō nez  
bāŋgɛ́ nez  
bàŋgàdákà nez aplati (litt. nez-addition d'après BR.)  
ŋgòmbīànúɸɛ̀kɛ̄ ŋgombi (litt. harpe-conn.-oiseau-Peke)  
bìbī noir (couleur)  
sɔ́kā noix (de palme)  
làmbílà noix de palme
(litt. fruit du palmier à huile)
 
ēlè nom  
bàāntɛ̀m nom fang de petites noix cf. 4381  
mɔ̀ɲàbō nombril  
âmbɛ̄ non (négation), fini  
ŋgbɛ̂ non identifié  
já̰mbā non identifié  
ŋgàdà Non identifié mais reconnu comme différent du hocheur  
māàkpō non, litt. je-non id.  
nākò nourrir une femme accouchée; nourrir  
dzō nourriture  
ndzīßɛ̄ nouvelle lune (litt. nouvelle-lune)  
ndzī nouvelle, nouveau?  
ndzīkpā nouvelles feuilles formées, roulées (litt. nouvelle-feuille)  
βítìmà nuit, obscurité  
mūnzòbō nuque  
lìkūmbì Ochtocosmus africanus Ixonanthacées
mbwàdàndù Odyendyea gabonensis Simaroubacées
làsī oeil de poisson (litt. oeil-poisson)  
pàpālā oeuf  
  oignon  
nú oiseau  
èlòŋgà oiseau chat huant = hibou petit Duc  
núɸēkè oiseau de l'irvingia  
mólīlī ombre portée  
mbàtē Omphalocarpum procerum Sapotacées
kɔ̄kàālè Oncle paternel par alliance, Mari de la soeur du père  
títà Oncle utérin, grand-père utérin,  
ndzɛ̄mbɛ̄ ongle, griffe  
mbɛ̄ndzɛ̄ ongle, griffe  
bòsɔ̄lɔ̀ Ongokea gore Olacacées
òfùmbē orange  
dzɛ̀bō oreille  
lɛ́kādzɛ̄bó oreillons (litt. fruit-oreille-homme) fruits des oreilles?)  
lɛ́ɛ̄nōbō orteils (litt.fruit?-pied-humain)  
gbìɲà Orycteropus afer ; Oryctérope, ou grand fourmilier. BR.  
bɛ́kè os  
mòkwàkēlē Osteolaemus tetraspis tetraspis (Cope), , caïman (non présent dans cette région)  
ākà  
víàé oublier (litt. oublier-chose,) (=fang)  
jàà oui (affirmation)  
kūè ouvrir  
mòlɔ̀mbò Pachypodanthium staudtii Annonacées
kāβī pagaie  
ndzājà Palisota sp. et Palisota hirsuta Commélinacées
pàndē palmier raphia  
būmɛ́kàndzìkàndzì palpitation (litt. coeur-
palpitation, inquiétude)
 
ndzɛ̀gò palpitation (litt.sang-aller?)  
kàndzìkàndzì palpitation, inquiétude, angoisse  
lìbòkò paludisme, malaria  
ndzálē Pan troglodytes enfant, Chimpanzé  
bōbōŋgù Pan troglodytes, gros mâle chimpanzé  
sèkò Pan troglodytes, le chimpanzé commun, terme générique pour chimpanzé  
gòmàdè Pan troglodytes, le plus gros mâle chimpanzé  
èbūkēā panaris  
bólógà Pancovia sp. Sapindacées
kānà Panda oleosa Pandacées
lìkùlɛ̀ panier à gibier  
pɛ̀ndī panier à miel  
súà Panthera pardus L., panthère, léopard.  
  papaye  
jàndzī paquet de bois flambant  
gílè Parent du conjoint  
mòbìlà parenté collatérale  
bāmbá Parkia bicolor Mimosacées
ŋgòmá parler  
sākàmbā parure basse du Edzengi  
ndzòndzò parure haute du Edzengi  
  patate douce  
tɛ̄kpābō paume (litt. ?-feuille-humain)  
tɔ́ŋgɔ́lísiɔ̀ paupière qui gonfle comme un abcès  
ndáèndò pause  
wàāsāsā Pausinystalia macroceras Rubiacées
ŋgōkà Pausinystalia yohimba Rubiacées
kòtōbō peau  
kòtōsɔ̄ peau animal  
gbīgbēbúkà peau d'arachide ( dans le sens enveloppe)  
kùndā Pelusios gabonensis (Duméril), Péluse du Gabon, ou Kinixys erosa (Schweigger), Cinixys rongée , tortue terrestre  
jɔ̄ɔ̄ pénis (verge), sexe  
èkɛ̀lɛ́ pénis circoncis (sexe)  
ŋgòmàbùmàlɛ́ penser (litt. parler dans son coeur)  
mbālākā Pentaclethra macrophylla Mimosacées
kwɛ̰́ŋgwɛ̄ perdrix = francolin écaillé  
ɲìbō père (de quelqu'un d'autre)  
ɲùālè père (le mien)  
gílèāmúkósɛ̀ Père de ma femme, Ego masculin  
bàbā père, terme d'adresse  
ndzɛ̀mbɛ̄ période qui annonce la pluie  
kātū Perodicticus potto, potto (de Bosman et de Calabar)  
kúkùlū perroquet  
mbúŋgɛ̄ personne blanche  
bō personne, être humain  
èpèī perte de cheveux après blessure ou plaie, (cicatrice en fang ?)  
bɔ̀sɔ̄ Petersianthus macrocarpus (ou ancien
Combretodendron macrocarpum)
Lécythidacées
tɛ̂ petit  
kpōlòlò petit échassier ou poule sultane  
ɸísɛ̀ petit écureuil  
lálálè Petit enfant (litt. enfant-enfant-mon)  
tādīkɔ̄lè Petit frère du mari  
tàdīɲùālè petit frère du père (litt. cadet-père-mon)  
èɸàŋgà petit oiseau  
máŋgɛ̄ndzɔ́ petit serpent qui reste dans les maisons, piqûre mortelle, scolopendre BR.  
dzɛ̄mɛ̀ petit termite.BR  
ɸɔ́sɛ̀ petit ver comestible  
tútūŋgū petit ver fin de couleur vert fluo  
lɛ̀ petit, enfant  
sɛ̀ndɔ̀ petite chasse  
lālálè Petite enfant, Ego indifférencié  
lālālèàwósè Petite Fille  
mòbīō petite flûte à encoche (litt. bouche-?)  
ndɔ̄mbì petite fourmi qui pique  
tòŋgìāmɛ̄ petite mouche abeille qui pique mal (litt. abeille-diable?)  
dìdī petite rivière, ruisseau  
sɔ̄kɔ̀bàkɔ̀ petite saison sèche  
tàdīwɔ̄lè petite soeur de l'épouse Ego Masc  
lɛ̄lāɲúālè Petite soeur Ego masculin  
lɛ̀tàdīlè Petit germain de même sexe qu’Ego  
wālā petite souris non identifiée  
èdūlū petite termite qui mange le bois (charançon?BR.)  
ɸòkò petites entailles pour grimper à l'arbre  
sɔ́kānàŋgō petites noix (litt. noix-de-eau)  
túlúnàɸɛ́ndú petits champignons  
mbɔ̀sɛ̀ Petrocephalus sp. (mormyre)  
dékélɛ̀ē peu  
ndɛ́kūmɔ̀ŋgɔ̀ peu profond (=sans le trou de l'eau)  
kà̰ŋgò Phyllanthus discoideus Euphorbiacées
bàtàkōmbā pian, (lèpre) (litt. bata (=pian en fang)-
Dieu)
 
èkpɔ̄kpɔ̄dɔ̄ pic. genre pic vert  
jējèjē picotement douloureux  
ɲɔ́mɔ̀lī picotement douloureux, oxyure
(ver intestinal)
 
mòtōtōkò Picralima nitida Apocynacées
ndūkūndā pièce  
nōbō pied  
mòlīŋgɛ̀ piège (générique), piège pour tous les animaux sauf les gros  
pɔ̀ndɔ̀ piège à fosse, gros animaux  
tìmī pierre  
mbɛ̀ŋgā pigeon vert, pigeon sauvage  
mbɛ́ŋgà pilon = lance, sagaie  
ālàmbà piment, Capsicum frutescens Solanacées?
túbwà pincement  
kāŋgà pintade noire  
dzédzê piocher (litt.creuser-creuser)  
ndɛ́mbɛ̀lɛ̀mbɛ́ Piper umbellatum Pipéracées
kùŋgū Piptadeniastrum africanum Mimosacées
gā pirogue  
èjēkē Plagiodtyles africana Euphorbiacées
mìndàjà plaie à l'anus, hémorroïdes  
làkò plaie, ulcère de la peau (litt; trou - peau)  
gbíé plantation (champ?)  
zālǎn plante non id. pour médicament  
ɸɛ̄àsīɛ̄ pleine lune  
mòkīndā pleine lune  
kúbə̀ pleurer  
mā pluie  
nābômbūndɛ́ plume, enlever les plumes = enlever les ailes  
sùsū poil, plume  
lɛ̀ɸɛ̄ point de côté  
lɛ̀mbɛ̄ point de côté  
à̰ŋgāmbā pointe de sagaie non retirable  
ɸɔ̂ pointu  
mbòndō poison  
ŋgbàndà poison  
sī poisson  
kāsī poisson fumé (fumé-poisson)  
tōbō poitrine  
kīndā pollen  
bòtūŋgā Polyalthia suaveolens Annonacées
mòndā porte  
mògūdù porte, entrée, (litt. bouche-maison
trou-maison)
 
gɔ̄bɔ̀ Porterandia cladantha Rubiacées
mbàjì Potamochère mâle adulte  
ɸàmɛ̀ Potamochère, cochon  
lìndzē Potamogale velox Du Chaillu.  
  potière  
sílì pou, poux  
mbùtùnāmà poudre noire sur tête : fait disparaître
les problèmes
 
wɔ́sɛ̀kɔ̄kɔ̄ poule  
wɔ́sɛ̀kɔ̄kɔ̄ poule  
  poumon  
  pourquoi?  
héà pourriture de la peau  
ìtá pousser  
màbùtù poussière  
mbàndā poutre frappée  
mbɛ̀lī premier  
dzá prendre  
mbɔ̄lī près  
ŋgòsò problème de coupure profonde et de nerf  
màmbè Procolobus pennanti, cf. chapitre 4  
mɔ̀ŋgɔ̀ profond  
sɛ̄nɛ̀nɛ̀ propre  
bòkō Protoxerus stangeri, écureuil géant de Stanger , gros écureuil BR  
tɔ́ŋgɔ̀ŋgò Protoxerus stangeri, écureuil géant de Stanger ?.  
ɸɔ̄sɛ̀ Pseudospondias longifolia Anacardiacées
mòlìβà Psychotria sp. Rubiacées
mōòbītò Pteleopsis hylodendron Combrétacées
ŋgɛ̄lɛ̄ Pterocarpus soyauxii Fabacées
mòbólí puce  
èsōlò puits  
kòlɔ̀ purge, purgatif  
sā pus  
ètɛ̀ŋgɛ̀ Pycnanthus angolensis Myristicacées
mēkè python (serpent)  
nākàjɔ̰̀ quand  
bànā quatre  
sɔ̄mwɛ̰̂ queue  
sɔ̄mūsī queue du poisson  
làŋgɛ́ qui  
ɲēŋgɛ́ quoi  
téndà rachitique  
líkà rachitique  
dzɔ̀lɔ̀lɔ̀ rachitique  
sèsē racine  
sēkòmbò racine de l'arbre à pirogue
Musanga cecropioides
(litt. racine-Musange cecropioides)
Moracées
sēlō racine des arbres (litt. racine-arbre)  
kāndūndū raidissement de la mort  
kɔ̄kɔ̄nābēlē râle des prés  
èχóχō Rana sp., grenouille  
mòlɔ̀mbá Randia micrantha Rubiacées
lɛ̀kɛ́ ranger  
ɸèké Raphia laurentii. R.spp, Chou palmiste  
kòlábò rassembler  
tēŋgē rat à damier? cf. chapitre 4  
bílì Rattus rattus, rat  
èsūlū Rattus sp., rat qui ronge le manioc.BR  
māŋgēŋgē Rattus sp., rat des champs, nez et arrière-train rouge ; qui siffle la nuit. BR.  
jɔ̄kɔ̄kɔ̀mɛ̄ Rauwolfia (mannii: non visible)
(BR.: elytraria marginata)
Apocynacées (BR. herbacées)
mbōŋgā Rauwolfia macrophylla Apocynacées
pàpàndà Rauwolfia vomitoria Apocynacées
kpó refuser  
ndzòtáábù régime bananes douces  
ndzòndɔ́ régime de bananes plantains  
ndzò régime de fruits (préfixe)  
ndzòmbílà régime fruits du palmier à huile  
nàámūɸɛ̀ règles, menstrues, cycle régulier  
ndzwànàɸɛ̄bō rein  
ɲábɔ̀mɛ̀ reine des abeilles (litt. maman-?-esprit?)  
sísì rempli, plein  
síɛ̄ remplir  
dùdùkɛ́βɛ̀tɛ́ répondre  
sùlā ressemble à 'mbo', mais reste dans les feuilles.BR  
lìbàndì retrait de deuil, fête (danse)  
kétà rêve  
  revenant  
dɔ̀mōkíná revenir (litt. venir-encore)  
múkɛ̀tāó rêver (litt. faire,voir?-rêves)  
békwàdàdì rhumatisme (litt. ? - beaucoup)  
mókòdàdì rhumatisme (litt. mou - beaucoup)  
ŋgɔ̄bɔ̀ Ricinodendron heudelotii (africanum) Euphorbiacées
ndéě rien  
sāndzā Rinorea oblongifolia, R. elliotii Violacées
múdzò rire  
bākókōndò riz  
èzīŋgī robe  
sáŋgú rosée  
ndzògbējà rotule d'éléphant qui sert à broyer  
ndzɛ́nɛ̀ rouge (couleur) (litt.sang-ici?)  
lìŋgēŋgē rougeole  
túkūsà Roureopsis obliquifoliolata Connaracées
kɛ̄ndzɛ̄ sable  
  sabre  
mbɛ́ŋgà sagaie, lance, flèche, balle, cartouche  
sɔ̄kɔ̀mā saison des pluies  
mbìndò saleté  
ŋgúsó salive, crachat  
ndzɛ̄āsɔ̄ sang animal  
ŋgbōndzɛ̄ sang coagulé, caillot (litt. motte de sang)  
ndzɛ̄ābō sang humain  
ndzɛ̄ sang; ménorragie (le sang coule)  
bɛ̄ sans bouger  
wàkò santé fragile (litt. celui-faible)  
lìbābà Santiria trimera Burséracées
gbôwúlú sarcler (litt. arracher-herbe)  
ŋgwāsā Sarcophrynium
(schwenfurtianum : non visible)
Marantacées
mòsùkà sauce  
ɲí savoir  
dódò scarification sur le corps  
láā Schilbegrenfelli  
mbɔ̀ŋgwāédíβo Schumanniophyton magnificum Rubiacées
èkòtōkòtō Scorpiones (Koch), scorpion  
lá se coucher, dormir  
gbákɔ́ se marier, mariage  
wòsōlō se mettre debout, se dresser
(litt.?-milieu-tronc?)
 
jɛ́tɛ̂ se reposer  
sec  
kàbō sein  
tò sel  
díàkò semblable à la vipère cornue. BR.  
sɛ́ê sentir (la chose?)  
kpóló serpent  
lùtù serpent à deux têtes ; Typlops punctatus. BR.  
jɔ̄lì Serpent mythique, peut se changer en oiseau, soleil, igname… BR.  
kpólónàbìbī serpent noir (litt. serpent-connectif-noir)  
kūbā serpent petit, long, blanc de chaque côté de la tête. BR.  
lìpɔ̀tɔ́pɔ̀tɔ́ serpent ratier ; Boodon olivaccus .BR.  
mbālāŋgā serpent vert "gris-jaune"BR.  
mbùsɔ̄ serviette  
tāwōlò serviette = en Fang (tons≠)  
  Setaria megaphylla Graminées
lē sexe  
tándándá sida acuta Malvacées
mìsàmbè Singe non id. dont la tête est légèrement rouge, cf. chapitre 4  
mbùlì sitatunga  
ŋgɛ̀tɛ̀tɛ̀ six ou dix?  
làɲígílè soeur de la mère de l'épouse  
kàālè soeurs du père, tante agnatique  
gògōmù soif  
ɸítì soigner  
bándà soigner  
mɛ̂mà soigner (litt. faire-médicament)  
bánà soin // prendre soin, garder un malade  
dākālà soir  
tóló sol, terre  
bàkɔ̀ soleil  
ĺá sommeil  
mbù sorcellerie  
wààmbù sorcier, vampire, esprit maléfique (litt. celui-de-sorcellerie)  
tɛ̄ŋgē Sorex sp. (Linnaeus), souris musaraigne  
mòbāŋgà sorte de bambou  
ɸísɛ̀ Sorte de gale  
dzìmī sorte de malchance car bientôt un parent va mourir  
sāŋgɔ̀ŋgò sorte de pic  
èlūā sorte de pic  
kōò sortir  
mòɸòɸò souffle, vent  
souffler  
bèbé soulever (porter?)  
tīndīkōlō soulier  
dìdī source  
gbɔ̄dzɛ̀ sourd (litt. fin?-oreille)  
ndɛ́ádzɛ̀ sourd (litt. pas?-de- oreille)  
ŋgōjɔ̄ sperme, litt. eau-sexe  
màlàŋgà Staudtia stipitata = S. gabonensis Myristicacées
ēwúŋgú Sterculia tragacantha Sterculiacées
dzùgbà stérilité  
lɛ̌ɸóɸò strabisme (des yeux) (litt.petit?-?)  
bògbōŋgò Strombosia pustulata,
Strombosiopsis tetrandra
Olacacées
bòsìkó Strombosiopsis tetrandra Olacacées
ndzúndzà sucer  
lɔ̄kɔ̄lɔ̄kɔ̄ sucré  
jūkū sueur  
tōmà suivre  
àŋgōkà Synodondys moanga  
mgbáākà Synodondys. (petit poisson qui pique) (litt. épine?-de-?)  
èmbādā syphilis  
ndàkò tabac (chanvre de forêt)  
bánàgbíé tabac en feuilles des plantations Solanacées?
ɸāndò Tabernaemontana crassa Apocynacées
lìŋgèlì Tâche blanche dans l'oeil,
taie de l'oeil (BR.)
 
múnāŋgānō talon  
ndùm tambour fait avec la peau de l'oreille d'éléphant (1 membrane)  
kùjàjà taon.BR (mouche)  
láŋgā taro  
  temps, période  
ŋgòmbī terme générique pour instrument qui est à corde?  
kɛ́mà terme générique singe à queue, mais également le moustac : Cercopithecus cephus.  
ŋgɔ̄lū Terminalia superba Combrétacées
ká termite  
bàndī termite comestible  
èlōlò termite comestible  
mòbūmà termite comestible  
ndzɔ̄mbɔ̄ termite comestible  
mɔ̀sɔ̄bɔ̀ termite comestible  
súsù termite comestible  
jēbè termite noire, comestible.BR  
kaŋgɔ termite, 7ème stade de développement de la 'bandi'  
sɔ̀kɔ̄mɛ̄lɛ̄ termites qui ont perdu leurs ailes.BR  
ŋgēbō testicule  
ndzòsī tête de poisson  
ndzòbō tête humain  
kpōŋgò Tetracera alnifolia Dilléniacées
ègbìgbì Tetraodon, poisson électrique  
dzāgā Tetrapleura tetraptera Mimosacées
sɔ̀ŋgɔ̀lēbílà Tetrorchidium didymostemon Euphorbiacées
gbīɛ̀ tirer  
dzē tison  
tɛ̀kɛ̀ tisserin  
ɸɛ́té toit  
tétè tombé  
té tomber (de sa hauteur)  
kākī tonnerre  
ɸìtí tordre, presser?  
ɲɔ̄kūɲɔ̀kù torsion, contorsion, mou, flasque; impuissance  
ŋgɔ̀kɔ̄ torticolis  
nánà torticolis // paralysé (cul de jatte)  
lèndè tortue d’eau  
wēé toucher, tenir (BR.)?  
kūlūŋgū touraco géant  
kōlōkā touraco petit  
kɔ̀βɛ̄ tous  
èāsɛ̂ tout (litt.chose?-conn.-?)  
bwāsɛ̄ɔ̀ tout le monde  
pɔ̄mbɔ̀ toute petite fourmi noire à piqûre douloureuse, dans les feuilles des cacaoyers.BR  
kɔ̄tūbā toux simple  
ŋgbɛ̀lì Tragelaphus scriptus (Pallas), antilope noire, rayée, vit près de l’eau et « crie comme une folle ». BR.  
nɔ̀nɔ́dɛ̀íó transporter (litt. transporter-avec-?)  
bèlà travail  
kùbà travail de la forge  
èdzɛ̀kɛ́ très petite fourmi-termite, jaunâtre.BR  
mgbàākēmà Tricalysia sp. (litt. queue?-de-singe) Rubiacées
mòŋgōlà Trichoscypha (arborea : non visible) Anacardiacées
ŋgɔ́jɔ̄ Trichoscypha abut Anacardiacées
tùbā Tridesmostemon omphalocarpoïdes Sapotacées
mbwà trigone, mouche à miel en général.BR  
gbàdɔ̀ Triplochiton scleroxylon Sterculiacées
òkǒ̰ Triumfetta cordifolia Tiliacées
bātà trois  
ōmàló tronc (litt. tombé?-arbre)  
mò trou, ouverture ds qqch., bouche  
làlà trou, petite plaie  
ākpāmā tubercule de manioc  
mô tuer  
mā Turraea cabrae Méliacées
sèŋgì Uapaca (paludosa ?) = Uapaca spp. Euphorbiacées
kpódē un  
múkpɔ̄lɔ̀àndɔ́ un doigt de banane plantain  
wāndukukuɛ unijambiste  
síó urine  
ndzīsíó uriner (litt. évacuer-urine)  
lè vagin, sexe  
màsèkū vague  
mbāmbè Varanus ornatus (Daudin), varan orné  
sìsā veine  
mòndèmbō veine  
bɔ́mó vendre  
dɔ̀ venir  
lìwɛ̀wɛ̀ vent  
būbō ventre  
mòdɛ̄βɛ̀ ventre plat  
ɸóló ver = appât, ver intestinal (oxyure)  
gbùlū ver de palmier  
ɲǎwē vérité  
ndóndō verrue  
túkò verser  
dzìlà vertige  
jìíjǐ vertige  
tēsíó vessie  
kūsɔ̄ viande (litt. cuisse-animal)  
èɲḭ̀ vie  
sɛ̀mɛ̄ vieil éléphant  
gbékwàjà vieillard, vieux  
dílàlà vieille plaie (litt. vieille-plaie)  
gbā village  
mbùmà Vipera Gabonensis. BR.  
làbō Visage (oeil?)  
ndɔ́mbì Vitex sp. Verbénacées
líàbò Viverra civetta (Schreber), civette  
sīà voir, regarder  
ŋgòmà voix  
wúù voler, sauter (en l'air)  
wàdzī voleur  
dzīè vomissement, vomir  
jé vouloir  
tìŋgá vouloir, désirer?  
mbámbá Xylopia aethiopica et Xylopia hypolampra Annonacées
mùsámbò Xylopia aethiopica et Xylopia hypolampra Annonacées
ōjā̰ŋgā Xylopia staudtii Annonacées
ŋgbɔ̀lɛ̌ yeux exorbités  
mòlūgbē non id. Acanthacées
bàŋgàɸītì le haut du nez coupé (litt. nez-pressé, comprimé BR.)  
mòdzíŋgbɛ́dzìŋgbɛ̀ (Leptaspis sp. non visible) Graminées
nɔ́kɔ́bùkɛ̀mbɛ̀ (Napoleona vogelei : non visible) Lécythidacées
kèmbè (râle) variété d'oiseau collectant fruits ds forêt et mangeant ensuite  
gbōmòŋgō ?- embouchure (sous l'eau) litt. ?-bouche-eau