2.2.5. L'expression du mouvement en français et en anglais

Soulignons pour commencer qu’en tant qu’elle repose sur l’encodage de la trajectoire, la typologie de l'événement spatial de Talmy est une typologie de l’expression du déplacement. Le mouvement fera donc référence à un changement de lieu, et sa définition exclut, par exemple, les mouvements de rotation ou d’oscillation, mais aussi tout type de mouvement ayant lieu dans un seul et même lieu : « the motion component refers specifically to the occurrence of a translational motion that does not refer to all the types of motion that a Figure could exhibit, in particular excluding self-contained motion like rotation, oscillation or dilatation. » Talmy (2000:26). Pourcel et Kopecka (2005 :16) ont bien montré la spécificité de la trajectoire qui est au cœur de la typologie de l’événement spatial : la trajectoire implique non seulement le changement de lieu, mais aussi une orientation particulière, or la représentation linguistique du mouvement induite par les activités n’est pas directionnelle ("there is not directionality in activities"). Les activités mettent donc en jeu le mouvement mais pas la trajectoire. Nous revenons sur cette distinction, avant de recenser les différences de structuration entre le français et l’anglais qu’elle fait apparaître.