Catégories de codage

Nous avons effectué un codage de chaque énoncé exprimant le déplacement, considéré en contexte, c’est-à-dire en lien avec une situation, mais aussi avec un type d’événement ainsi envisagé, afin d’obtenir un panorama des formes utilisées pour exprimer le déplacement -réel ou fictif dans certaines expressions de localisation comme :

(27) A bridge goes to the other side48.

Nous avons aussi codé les énoncés exprimant l’obtention d’un résultat, afin d’inclure, notamment, les constructions résultatives qui constituent une particularité remarquable de l’anglais (illustrées dans l’exemple ci-dessous, et en réalité très peu fréquentes dans nos données) mais aussi les mentions d’activités orientées vers un résultat.

(58) John wiped the table clean

Pour tenir compte au mieux des différentes composantes du contexte, nous avons procédé en deux temps, en élaborant d’abord un codage du contexte discursif large, qui nous permette de repérer des éléments saillants, sans chercher immédiatement à établir un inventaire fermé de catégories. Ce codage nous a aussi permis de retrouver des contextes semblables d’une langue à l’autre, sans que nécessairement les marqueurs employés ne se ressemblent. Il permet donc aussi de retrouver les occurrences qui imposent une lecture particulière à la situation, comme c’était le cas notamment de nos exemples (23) et (24). Il s’agit donc plutôt d’un premier repérage qualitatif, qui a notamment permis la constitution de familles d’énoncés, analysées dans ce chapitre à titre d’exemples. Au sein de ce codage, certaines situations ont été repérées, afin de bien distinguer notamment les moments de lecture, ou les chansons, des interactions organisées autour de la manipulation d’objets, ou de l’activité de l’enfant.

Nous avons ensuite codéle type d’événement, c’est à dire les choix linguistiques des locuteurs, en tant qu’ils constituent un type de conceptualisation de l’événement. Nous avons ainsi distingué, par exemple, le déplacement volontaire du mouvement causé : l’ensemble des catégories de codage est présenté dans la section suivante.

Notes
48.

Nous n’avons en revanche pas pris en compte les usages métaphoriques lorsqu’ils ne faisaient pas référence à une situation mettant en jeu le déplacement d’une ou plusieurs entités, ou leur changement d’état (cf. infra, 3.1.5).