Annexe 2 : Entretien d’explicitation n°1 - Christophe

Dispositif : pré-enquête / 1er dispositif

Date de l’entretien : 01/03/03

Durée : 1h15

Tâche :

Observables :

Transcription :

Conventions :

M : moi, l’interviewer

C : Christophe, l’interviewé

--- Premier exercice ---

  1. M : alors, donc C vous venez de faire un exercice de lecture et d’écriture, alors est-ce que vous pourriez me dire comment… vous, vous avez fait pour faire cet exercice ?
  2. C : bah j’ai lu euh les exemples que y’avait sur la feuille
  3. M : oui, vous avez lu les exemples [je n’arrive pas à comprendre ce terme « exemple » dans le contexte de l’exercice]
  4. C : ouais
  5. M : hum
  6. C : ouais pour faire le curriculum… ouais… vitae… ouais, bah j’ai lu et pis y manquait des mots fallait les rajouter après
  7. M : voilà, hum
  8. [silence]
  9. M : donc c’est un peu comme ça que vous avez fait
  10. C : bah ouais
  11. M : alors les exemples, où est-ce qu’ils sont les exemples dont vous me parliez euh C ?
  12. C : bah qui sont là [il pointe les paires de mots dans la marge sur la feuille]
  13. M : là c’est les exemples ?
  14. C : oui des exemples de mot oui… qui manquaient
  15. M : ah voilà, vous voulez dire, dans cette colonne là
  16. C : ouais
  17. M : euh, c’est les exemples de mots qui
  18. C : qui manquaient sur la feuille
  19. M : qui manquaient sur la feuille, oui, hum, hum. Et comment vous avez su que il manquait des mots ?
  20. C : bah parce que y avait des n… des lignes euh… pointillés oui qui, qui manquait oui, pis y avait pas de mots
  21. M : c’est ça oui, c’est en voyant les lignes pointillées que vous vous êtes dit euh il y a des mots qui manquent
  22. C : bah oui
  23. M : hum [silence] et alors, par rapport à cet exercice, qu’est-ce que vous avez regardé en premier ?
  24. C : [silence] bah [silence] shai pu
  25. M : si vous vous souvenez un petit peu
  26. C : ouais
  27. M : hein je vous ai donné cette feuille… euh… qu’est-ce que vous avez regardé ? [je connais déjà la réponse à ma question]
  28. C : bah comment elle était pis euh [silence] shai pas comment dire
  29. M : comment elle était
  30. C : oui comment elle était pis
  31. M : la feuille [j’explicite l’anaphore « elle »]
  32. [silence]
  33. M : alors comment elle était, est-ce que vous pourriez préciser un petit peu ce que vous voulez dire
  34. C : ouais bah, on a lu le premier exemple en haut, ouais [C recherche l’approbation]
  35. M : oui, hum
  36. C : ouais on a lu l’exemple et pis après on a regardé après où c’est que, où c’est qui manquait des mots euh pour les rassembler, ouais ?
  37. M : hum
  38. C : ouais [ton affirmatif]
  39. M : oui vous avez procédé comme ça
  40. C : ouais
  41. M : alors il me semble si on reprend un petit peu au début, je crois que au début vous avez regardé là le
  42. C : oui la première ligne
  43. M : texte, et puis vous m’avez dit à un moment donné : « il faut que je mette mon adresse et mon numéro de téléphone »
  44. C : ouais
  45. M : qu’est-ce qui vous a fait dire ça euh C ? [autrement dit : « pourquoi vous être dit ça ? » ; je pointe une erreur, amenant l’apprenant à une auto-justification]
  46. C : non parce que c’est marqué « votre adresse et votre euh numéro de téléphone », c’est pour ça
  47. M : c’est pour ça ? c’est parce que c’était marqué ça ?
  48. C : ouais
  49. M : et vous avez pensé
  50. C : à ça, ouais
  51. M : il faut que je marque
  52. C : ouais
  53. M : mon adresse et mon numéro de téléphone [silence] et alors après, euh, au niveau des différents mots, qu’est-ce qui vous a fait choisir pour un… euh… ce… un mot plutôt qu’un autre ?
  54. C : bah comme la première, bah y’a « por », et « po » et « p » et « prénom » euh
  55. M : hum
  56. C : vaut mieux [silence] bah comme y marquent euh « votre » normalement c’est « votre prénom » et « votre adresse » et « votre numéro de téléphone » au lieu du poids
  57. M : vous dites « normalement »
  58. C : normalement non
  59. M : dans un CV, on marque plutôt [j’explicite à la place de C]
  60. C : le prénom oui
  61. M : voilà, hum. Donc là hein, voilà. Alors, si on regarde d’autres mots ou ceux que vous voulez. Est-ce que vous pourriez dire pourquoi vous avez choisi tel mot plutôt que tel autre ?
  62. C : bah shai moi, comme euh… comme euh, l’autre, l’avant-dernier là
  63. M : ouais
  64. C : c’est [il se met à lire] « utilisez votre activité votre » bah c’est marqué soit l’âge ou la taille
  65. M : oui
  66. C : faut mieux, bah c’est… c’est l’âge
  67. M : c’est l’âge
  68. C : euh [C est pris d’un doute] oui c’est l’âge
  69. M : oui
  70. C : ouais c’est l’âge au lieu d’être la taille. On le marque jamais normalement sur un CV ouais
  71. M : voilà, hein, vous dites sur un CV c’est plutôt l’âge qu’on marque
  72. C : oui que la taille, oui
  73. M : voilà, que la taille, effectivement, hum [silence] d’accord, oui, est-ce que vous avez d’autres choses à dire sur comment vous avez fait
  74. C : bah pff on l’a… je l’ai lu pis euh
  75. M : oui
  76. C : bah vous m’avez aidé aussi à la lire et pis à la comprendre, ouais ?
  77. M : hum, ouais. Donc vous aviez besoin de lire
  78. C : oui
  79. M : et de comprendre pour mettre les mots qui euh qui manquaient
  80. C : oui
  81. M : hein, voilà [silence] et alors si on prend par exemple ce dernier exemple, de même qu’est ce que… comment vous avez fait euh pour mettre le mot ? C : ah oui pour mettre le… ah ouais là c’est « obligations » ouais « militaires » [C répète cela plusieurs fois] bah c’est marqué « ré », « réformé » ou, ou « exempté » --- Je fais ressurgir la dimension normative : j’imprime à notre relation un modèle « formateur – apprenant » et non « chercheur – personne en situation d’illettrisme » ---
  82. M : ah [je fais ressurgir ici la dimension normative : mon intervention vise à remettre en cause ce que C vient de dire]
  83. C : non et
  84. M : on a vu que la
  85. [rires]
  86. C : et « échan », « échan » ouais « échangé » oui
  87. M : alors oui voilà, ça commence par « en », « en » ?
  88. C : « enchanté »
  89. M : enchanté, voilà
  90. C : enchanté oui, enchanté ou réformé
  91. M : alors, pourquoi « réformé » ?
  92. C : bah parce qu’ils parlent du service militaire
  93. M : voilà
  94. C : oui, oui
  95. M : ça parle du service militaire, donc là il vaut mieux mettre « réformé »
  96. C : « réformé », oui
  97. [silence]
  98. M : d’accord par rapport à ce
  99. C : oui
  100. M : premier exercice ?
  101. C : oui --- Deuxième exercice ---
  102. M : hein alors le deuxième. Donc là, de même, comment vous vous y êtes pris ? --- Ré explication par C de la consigne ---
  103. C : bon, bah, y avait des mots qu’ils taient coupés par, c’est le cas de le dire, coupés par le milieu
  104. M : hum
  105. C : qu’ils taient effacés
  106. M : hum
  107. C : déjà, en commençant à les lire, à les regarder euh ça peut, c’est comme ça, ça m’a aidé un peu presque
  108. M : d’accord
  109. C : ouais [il rit] --- Demande d’explicitation de l’anaphore « les » ---
  110. M : vous dites hein en commençant à les lire, à les lire, c’est quoi « les » ? [je veux faire expliciter l’anaphore « les », en même temps, j’ai déjà la réponse : « les » correspond à « les mots »]
  111. C : bah les lire euh c’est de les regarder pis les lettres sont coupées par le milieu
  112. M : vous voulez dire c’est les mots, vous regardez les mots, ou vous regardez juste ?
  113. C : ouais les mots, voir comment ils sont coupés euh
  114. M : mais là, y a que un mot, fin bah là, celui qu’on voit là, c’est que un mot qui est coupé
  115. C : ouais
  116. M : donc vous disiez « les », « à les regarder »
  117. C : bah ouais parce qu’il y a plusieurs qui sont coupés
  118. M : ah oui, oui c’est ça
  119. C : ouais
  120. M : quand vous dites « les », c’est les mots qui sont coupés quoi en fait
  121. C : ouais --- Fin de l’explicitation de l’anaphore « les » ---
  122. M : oui c’est ça hein, les mots qui sont coupés… et donc vous étiez en train de m’expliquer là, oui
  123. C : ouais, bah ils t’aient coupés euh… fallait trouver c’est quoi, bah les mots qu’ils t’aient, bah fallait trouver les mots qu’ils t’aient coupés
  124. M : alors fallait trouver… oui
  125. C : bah les mots
  126. M : fallait trouver, hein c’est ça [j’ai toujours un discours évaluatif], les mots qui étaient coupés
  127. C : ouais
  128. M : hum, alors comment vous avez fait pour euh pour les trouver les mots ?
  129. C : bah j’ai quelques [?] j’ai changé « feu » oui c’est « feuille »
  130. M : oui
  131. C : « feuille », « feuille », non « feuillir » euh… « fleur »
  132. M : alors, voyez, vous l’avez marqué là, là
  133. C : [silence] « feu »
  134. M : là c’est « feuille »
  135. C : « feuille »
  136. M : hein, effectivement, et alors
  137. C : « feuille » non… [?] « feuille » [C essaie de relire le mot « feuille » et doute -> rapport à l’autre vécu comme détenteur du savoir]
  138. M : « feuille » hein, parce que en fait dans la phrase c’est « le curriculum est à faire sur une ? » [je m’insère dans ce rapport au savoir comme détentrice du savoir, comme experte]
  139. C : feuille oui
  140. M : feuille séparée
  141. C : hum séparée hum
  142. M : oui. Alors comment… je me souviens vous avez trouvé tout de suite « feuille », comment, comment vous avez fait [rires] pour trouver tout de suite ?
  143. C : bah parce que les lettres elles sont coupées et le « f », le « e » et puis le « u » euh ils sont coupés euh, pis le « i » et pis les deux « l », « e », ils sont coupés à moitié, quand on regarde, mettons le « e » là… on le voit coupé euh j’ai comparé comme ça [C soutient son discours de gestes]
  144. M : ah voilà d’accord, vous avez comparé, hein ?
  145. C : oui
  146. M : vous dites que vous avez comparé hein, le « e » par exemple
  147. C : bah, il t’ait là [autrement dit, la lettre « e » était entière dans le mot « faire »], et pis il est coupé euh [C a besoin d’un support concret pour expliciter sa pensée]
  148. M : voilà avec le « e » de « faire » qui est écrit tout en entier [ce que C agit, je l’explicite par des mots]
  149. C : ouais
  150. M : donc c’est en comparant
  151. C : en comparant ouais, comme le dernier mot il est [?] ouais, le plus, le plus, ouais c’est marqué « le plus grand » ouais
  152. M : hum. Et là de même vous avez comparé ?
  153. C : bah ouais comparé, ils sont coupés euh… comme avec le « d » là euh… il est coupé à moitié
  154. M : ah oui
  155. C : ouais, j’ai comparé comme ça, pis avec le « r » euh, ça fait « g » « r » « a » « n » « d » oui
  156. M : hum et donc comme ça, voilà, vous
  157. C : ouais ça m’a aidé hum
  158. M : et alors y’a eu « majuscules », hein, où là vous avez eu un petit peu plus de mal
  159. C : ah bah oui là
  160. M : [je lui coupe la parole] alors comment vous expliqueriez ça euh C ? [question en « pourquoi » et non en « comment »]
  161. [silence]
  162. C : ouais parce que je croyais que c’était un « i » et pis c’était un « j », ouais c’était
  163. M : c’est… vous voulez dire la lettre là
  164. C : la lettre oui
  165. M : vous croyiez que c’était un « i »
  166. C : oui
  167. M : alors qu’en fait c’était un « j »
  168. C : oui
  169. M : et alors qu’est-ce qui a pu vous aider ensuite à vous débloquer ?
  170. C : bah la forme euh les autres lettres euh un « s » et pis euh c’était un « ce » ouais un genre de « c » « u » ouais et pis là c’était « l »… ouais parce que avec les autres « l »…
  171. M : vous avez regardé les autres « l » ?
  172. C : oui
  173. M : c’est ça, ouais
  174. C : les « l », le « e » et pis le « s »
  175. [long silence]
  176. M : donc là aussi, c’est en comparant ?
  177. C : en comparant oui
  178. M : en comparant que vous avez euh que vous avez trouvé ouais
  179. [long silence]
  180. M : donc vous avez dit, si je reprends, vous avez dit que vous avez vu que y avait des mots effacés
  181. C : ouais effacés ouais
  182. M : hein, et euh vous avez dit pour euh il fallait trouver les
  183. C : les mots entiers oui
  184. M : voilà
  185. C : oui
  186. M : ils sont à moitié effacés
  187. C : bah ouais
  188. M : il faut trouver le mots entier et vous m’avez dit pour trouver le mot entier « j’ai comparé »
  189. C : bah oui
  190. M : chaque lettre
  191. C : chaque lettre et
  192. M : avec d’autres lettres
  193. C : ouais, avec d’autres lettres oui
  194. M : hum, c’est ça… et alors si on revient sur… le début, hein, comment vous vous y êtes pris pour lire le début, là, de… de l’exercice ?
  195. C : bah j’ai, j’ai lu le [long silence] ils marquaient « trouver euh », « effa » ouais ils ont marqué « effacés » euh « lire » euh « lisez cette texte sans votre occupant de mots en… pa… en partie effacés »
  196. M : voilà
  197. C : « trouvez les… « ensuté » [il fait un effort de décodage] « consulté » [il dit ce mot d’emblée] que sont ces mots ». Là y’a des mots à moitié effacés oui
  198. M : voilà, hein, vous avez compris en lisant ça qu’y avait des mots à moitié effacés
  199. C : hum
  200. M : hein… mais, je crois qu’au tout début euh vous m’avez dit après avoir lu euh… « il faut que j’efface des mots »… je me souviens plus très bien [je fais appel à sa mémoire volontaire]
  201. C : bah oui, oui
  202. M : alors comment ça vous est venu ça qui… l’idée que fallait que vous effaciez des mots ? [question en pourquoi et non en comment]
  203. [silence]
  204. C : bah non j’ croyais qu’ fallait… eff… bah oui effacer des mots, shai pas pourquoi oui
  205. M : alors qu’est-ce qui vous a fait dire ça qui fallait effacer des mots ?
  206. C : non parce que j’avais vu euh « participer » « effacer » j’avais… j’avais vu ça « effacer » euh… soit effacer des mots ou ouais, mais c’était à les retrouver
  207. M : hum voilà, en fait apparemment vous avez vu un mot, « effacer », et vous vous êtes peut-être dit « bah faut peut-être que j’efface des mots », c’est ça ?
  208. C : bah ouais, ouais
  209. M : un peu comme tout à l’heure dans le premier exercice, vous avez vu « adresse, numéro de téléphone »
  210. C : ouais
  211. M : hein et vous vous êtes dit « ah, il faut peut-être que je marque » euh
  212. C : l’adresse et le téléphone ouais
  213. M : alors, à partir de là, comment vous avez fait pour trouver en fait ce qu’il fallait vraiment faire ?
  214. [silence]
  215. C : shai pas moi [silence] bah pff, comment dire ? [silence] bah c’est en lisant après sur le, sur le papier que fallait retrouver ces mots-là oui, oui ?
  216. M : c’est euh, si je comprends bien, c’est en regardant après le texte
  217. C : ouais en [?]
  218. M : c’est-à-dire vous avez lu
  219. C : oui
  220. M : vous avez, vous vous êtes dit : « il faut peut-être que j’efface des mots »
  221. C : oui
  222. M : et après vous avez regardé le texte
  223. C : le texte oui
  224. M : et là, qu’est-ce que vous avez vu au niveau du, du texte ?
  225. C : bah que y’avait des mots qu’ils taient effacés à moitié, ouais
  226. M : voilà, hum
  227. [silence]
  228. C : ils t’aient effacés, alors fallait les, les re, re, le réécrire
  229. M : les réécrire ?
  230. C : ouais
  231. M : voilà, en entier
  232. C : en entier oui
  233. [silence]
  234. M : d’accord, bah je crois qu’on… on a fait le tour hein
  235. C : ouais
  236. M : un peu de comment vous avez fait ?
  237. C : ouais d’accord
  238. M : hein, ou peut-être avez-vous d’autres choses à dire sur comment vous avez fait ?
  239. C : non, je vois pas
  240. M : non ? d’accord, très bien, voilà