Annexe 31 : Entretien d’explicitation n°2 – Charlotte

Dispositif : enquête

Date de l’entretien : 03/08/06

Durée : environ 30 minutes

Lieu : CS

Exercice : fiche lecture n°18, exercice 3. Le but est de choisir dans un catalogue. Un tableau à double entrée présente, pour la commande de robes, manteaux, peignoirs, …, trois lignes : le tour de poitrine en cm, le tour de bassin en cm et la taille à commander relativement aux deux paramètres précédents. On présente les mensurations de 6 personnes, à l’apprenant de retrouver la taille du vêtement à commander.

Transcription :

Conventions :

M : moi, l’interviewer

C : Charlotte, l’interviewée

J’ai donné avant l’exercice le sens de la tâche présente à C : faire un exercice de lecture et d’écriture, puis en parler ensuite, parler de la manière dont elle a procédé pour exécuter la tâche, ceci afin de mieux comprendre comment elle a fait pour faire l’exercice, de mieux se comprendre, de prendre conscience de la manière dont fonctionne sa pensée (comment elle est organisée, si elle a des images ou plutôt des sons quand elle fait l’exercice), de mieux réussir d’autres exercices de lecture et / ou d’écriture.

Transcription – éléments du discours Analyse
1 M : Voilà, donc C on fait cet entretien euh pour que vous compreniez mieux comment vous avez fait dans l’exercice pour faire cet exercice
2 C : hum
3 M : hein, pour que vous vous compreniez mieux, pour que vous preniez conscience de la façon dont fonctionne, dont a fonctionné votre pensée au cours de cet exercice, hein
4 C : oui
5 M : et puis euh, donc pour que vous preniez conscience, voilà et puis afin de peut-être réussir mieux d’autres exercices de lecture
6 C : oui
7 M : ou d’écriture, hein euh
Je donne à C le sens de l’entretien ; il s’agit qu’elle comprenne mieux comment elle a fait pour faire l’exercice, qu’elle prenne conscience de la manière dont a fonctionné sa pensée au cours de l’exercice, qu’elle réussisse mieux d’autres exercices de lecture et / ou d’écriture.
8 M : donc je vous propose, C, si vous en êtes d’accord, de revenir à un moment de l’exercice, au moment où je vous ai demandé quelle était la taille du vêtement de Mme Adam
9 C : hum
10 M : la première personne, donc vous étiez assise là, y’avait une feuille blanche devant vous, avec un crayon noir dans votre main euh y’avait la feuille d’exercice, hein, est-ce que vous retrouvez bien ce moment-là ?
11 C : oui
12 M : ouais, alors comment est-ce que vous le retrouvez, est-ce que c’est par des images, vous vous revoyez dans la situation, ou est-ce que c’est par des sons, vous vous réentendez dire, vous dire des choses dans votre tête ou est-ce que vous me réentendez vous dire la consigne ?
Je recontextualise un moment de l’exercice, afin de favoriser chez C l’évocation. Mes propos peuvent apparaître simpliste en regard des propos précédents.
Lorsque j’évoque les modalités de ressouvenir, les images et les sons, j’induis la réponse de C en donnant des exemples d’images et de sons.
13 C : c’est plutôt la consigne
14 M : oui
15 C : hum
16 M : hum, hum
17 C : bah oui après c’est, bon, c’est vis à vis de la consigne, on réagit comme on peut, si on peut dire, bon comme je sais comment faire un peu parce que comme j’ai fait des achats sur catalogue, alors je sais comment ça réagit, et, et en lisant les, les chiffres euh on déduit quelle taille qu’elle fait la dame
18 M : hum, hum
19 C : hum, bah vis à vis de sa taille, en lisant les chiffres surtout
20 M : d’accord
21 C : ouais
22 M : ouais
« on réagit comme on peut » : C s’est-elle sentie paniquée à la lecture de la consigne ? Que représente pour elle l’exercice : un examen dans lequel l’erreur n’a pas sa place ?
Fort heureusement, semble-t-elle signifier, elle savait comment répondre, dans la mesure où elle a déjà fait des achats sur catalogue.
23 M : donc euh je vous propose, si vous en êtes d’accord, de revenir donc à ce moment de l’exercice, hein, au moment où je vous ai dit que il fallait trouver la taille pour madame Adam, hein euh par quoi avez-vous commencé ?
24 C : euh j’ai commencé bah par euh, par regarder les chiffres déjà, les chiffres de la taille de la poitrine
25 M : hum, hum
26 C : et les chiffres de la taille des hanches, c’est comme ça que, puisque comme y’a plusieurs chiffres des centimètres de poitrine, bah c’est comme ça qu’on déduit à la fin quelle taille elle fait
27 M : donc vous avez fait ça
28 C : ouais
29 M : d’accord, donc vous avez regardé les chiffres
30 C : oui
Je note un passage du « je » pouvant témoigner d’une évocation vers le « on », soit une généralisation. S’il y a évocation, celle-ci reste fugitive.
31 M : et en regardant les chiffres, comment vous avez fait ?
32 C : bah j’ai regardé, c’était, c’était, 90, 88, 90, je crois, bah j’ai fait de, normalement, de, j’ai, bah shai pas trop comment dire là
33 M : ouais
34 C : [silence] bah je sais pas trop là
35 M : prenez votre temps pour réfléchir C hein, hein [long silence] donc vous avez regardé les chiffres
36 C : ouais, et ça m’a donné bah la taille euh de la personne
37 M : hum, hum
38 C : vis à vis des additions
39 M : hum, hum
40 C : à faire
41 M : alors vis à vis des additions à faire, est-ce que vous pouvez me préciser un petit peu plus ?
42 C : euh bah c’est un peu de, du mental, c’est souvent, c’est souvent euh, ça va de 2 en 2, les chiffres des tailles
43 M : hum, hum
44 C : souvent, et ben vis à vis des additions qu’on fait ben on retrouve la taille si on peut dire, la taille des chiffres, la taille euh de la personne
45 M : hum, hum, donc vous, si j’ai bien compris, vous avez fait des additions
46 C : hum, oui
47 M : hein
48 C : voilà, dans la tête
49 M : dans la tête
50 C : ouais
Une médiation s’impose afin d’aider C à verbaliser la procédure qu’elle essaie de décrire ; tout d’abord, je la rassure par rapport au silence, puis je répète en écho ce qu’elle a formulé auparavant. Cela l’amène à parler « des additions », terme que je lui demande d’expliciter.
Pour C, les additions correspondent à quelque chose de mental, c’est « dans la tête ».
51 M : hein, alors, par exemple, pour madame Adam, quelles additions vous avez fait ?
52 C : euh pour madame Adam, j’ai fait euh 4, oui peut-être pas, ah je sais plus, 80, je sais plus c’était 88 euh 90, là c’est 2 et euh plus 88, ça fait 90, ça fait 2, ça fait ça, dans ma tête là-dessus [rires] [inaudible] ouais
53 M : donc 88, 90
54 C : ouais c’était sûrement ça et après ben, après on a, on ajoute toujours 2 pour euh, jusqu’à 102, 105 et jusque là-bas pour retrouver une autre taille
55 M : hum, hum, hum, hum
56 C : si on peut dire, ça fait 2 cm de plus
57 M : d’accord, ouais
58 C : ouais
59 M : d’accord, euh [je constate que C réfléchit] oui
60 C : non, bah non
61 M : donc euh 88 c’était le tour de poitrine
62 C : de poitrine
63 M : 90 c’était le tour de hanches [cela est erroné : il s’agit en fait de 80 et 87], donc y’avait 2
Je ramène C vers un moment spécifié en prenant l’exemple de madame Adam. Je ne comprends pas la manière dont C a procédé : 88 correspond-il au tour de poitrine ? ou bien est-ce la borne inférieure de la classe [88 ; 90[ ? (sachant que les tours de poitrine ou de hanches s’échelonnent de 4 en 4) A quoi correspond le 2 que mentionne C ? S’agit-il du milieu de la classe des tours de poitrine ou de bassin ? Calcule-t-elle une moyenne afin de trouver la taille correspondante ?
64 M : et comment vous êtes passé de ce 2 là à la taille 34 ?
65 C : euh bah parce que c’est la taille euh maximum euh, ça c’est bien dit ça, parce que c’est la taille des jeunes filles ?
66 M : hum, hum
67 C : hum, c’est euh souvent par centimètres, c’est vrai que je vois pas trop là-dessus
68 M : hum, hum
69 C : c’est pas évident euh, faudrait mieux regarder le livre [rires]
70 M : le livre euh c’est-à-dire euh ?
71 C : le catalogue
72 M : le catalogue, vous voulez dire le tableau qu’y avait
73 C : hum, hum
74 M : ouais, d’accord, hein
75 C : là je vois pas trop là non
76 M : hum, hum
Je ne comprends pas la raison qu’évoque C selon laquelle elle passe du 2 au 34.
77 M : est-ce qu’y a un autre exemple qui vous vient en tête, d’une autre dame ?
78 C : euh la taille [silence] la taille euh 50
79 M : la taille 50 ouais
80 C : madame euh je sais plus, bon c’est pareil, c’est toujours des, on additionne les chiffres, c’est pour savoir pour euh, jusqu’à la taille 50
81 M : hum, hum
82 C : de la taille, plus petit, de la taille d’avant on additionne euh des chiffres pour euh pour jusqu’à 50, c’est pour ça souvent c’est 2, fin quelquefois c’est 2, c’est toujours 2 à peu près, 2 cm à chaque fois
83 M : entre euh, 2 cm de différence
84 C : différence entre euh les, entre les choses, les deux tailles
85 M : hum, hum
86 C : c’est pour ça qu’on, c’est ça
87 M : vous voulez dire si, par exemple, c’était 48, faut compter 50 quoi
88 C : ouais
89 M : en fait
90 C : hum
91 M : c’est ça
92 C : oui, c’est ça
93 M : hein, d’accord, ouais
J’oriente C vers un moment spécifié qu’elle choisit.
Je prends conscience que ce sont les tailles à commander qui s’échelonnent de 2 en 2.
Mais ma réflexion « vous voulez dire si, par exemple, c’était 48, faut compter 50 » montre que je ne comprends guère comment C procède pour additionner.
94 M : et si on en revient à l’exemple là dont vous me parliez, la taille 50
95 C : hum
96 M : comment vous avez fait pour additionner les chiffres ?
97 C : euh pour additionner euh, ah oui pour 50, là c’est de, ah je sais pas trop, pour m’exprimer moi… euh [silence] je ne sais plus trop, non je sais plus, là dessus
98 M : d’accord
99 C : ouais
C a des difficultés à expliciter l’action qui consiste à additionner : « pour m’exprimer moi… »
100 M : alors laissez revenir à vous, je vous propose C de laisser revenir à vous un exemple, sans faire d’effort pour rechercher, mais de laisser revenir à vous un exemple de taille, de personne, de tour de poitrine, de tour de hanches
101 C : hum, hum
102 M : hein
103 C : ouais
104 M : voilà
105 C : ouais [très long silence]
106 M : y’a quelque chose qui vous revient C ?
107 C : bah pas beaucoup, pas beaucoup de choses [silence]
108 M : pas beaucoup de choses ?
109 C : non
110 M : hum, hum
111 C : je suis pas habituée à revenir à l’exemple euh sur euh des catalogues, c’est souvent ça euh
112 M : hum, hum, donc l’exemple qui vous a le plus marquée c’est madame Adam ? non ?
113 C : oui, plutôt oui
114 M : oui, madame Adam, hein
C ne parvient pas à retrouver des situations. A-t-elle bien compris la consigne, notamment celle de « laisser revenir » ? En effet, elle dit : « je suis pas habituée à revenir à l’exemple ».
115 M : donc si on en revient à l’exemple de madame Adam euh quels chiffres vous avez additionnés ?
116 C : euh bah j’ai pris entre 80 c’était combien attends, puisque c’étaient des centimètres, j’ai pris la case, la case en haut d’abord, la case des poitrines
117 M : hum, hum
118 C : après j’ai pris la case des hanches, et ça m’a fait bah finalement le tour de, le tour de taille de la personne entre [inaudible] encore les centimètres puisque c’est marqué 88 centimètres, alors euh on fait avec euh les cases de, la case du premier, du première et la case de euh, et la case de, bah puisque c’était marqué 88 centimètres pour la taille de poitrine, alors j’ai pris sur la case de, la première case 88, 90 je crois, alors comme c’était entre les deux, je l’ai pris et après pareil c’était 90 le tour de taille je sais plus, et ben j’ai pris la case du bas
119 M : hum, hum
120 C : entre les chiffres, les chiffres et pis ça m’a donné bah la, la taille complètement, la taille de la personne
121 M : hum, hum, d’accord, vous avez regardé la case du haut
122 C : oui, vis à vis des chiffres qu’on avait avec la notice
123 M : c’est ça
124 C : ouais
125 M : y’avait une notice avec des chiffres, hein et donc vous avez pris par rapport à ces chiffres
126 C : hum
127 M : la case du haut
128 C : ouais
129 M : hein et pis la case du bas correspondante
130 C : hum
131 M : et ça vous a donné
132 C : la taille de la personne
133 M : la taille de la personne
134 C : ouais
135 M : hein
C décrit la procédure qui l’a amenée au résultat : elle a d’abord regardé la case du haut (tour de poitrine en cm), puis la case du bas (tour de bassin en cm) ; elle a tenu compte des bornes des classes (Cf. « entre les chiffres »). Puis elle en a déduit la taille de la personne.
On notera l’emploi du « on » à un moment.
136 M : et où est l’addition dans cet exemple ?
137 C : bah si moi je veux additionner 2 cm, si on change complètement de taille, de 34 à 36, ça fait 2 cm de plus à chaque fois
138 M : c’est ça
139 C : c’est de taille, l’addition c’est ça moi
140 M : hum, hum
141 C : ouais
142 M : mais ici pour madame Adam, apparemment vous n’avez pas fait l’addition ?
143 C : non, non, non, c’est vis à vis des chiffres qu’on a sur la notice
144 M : c’est ça
145 C : ouais, ouais
146 M : hein, c’est vis à vis des chiffres que vous aviez sur la notice que vous avez fait des additions
147 C : ouais
148 M : c’est ça
149 C : de reprendre la [table ? taille ?] des additions, mais de reprendre les chiffres
150 M : de reprendre les chiffres
151 C : les chiffres entre les deux de 80, c’était 80, c’était 68 ou 82, alors on prend la moitié, ça fait la moitié
152 M : hum, hum
153 C : faut prendre le chiffre entre les deux
154 M : c’est ça, la moitié
155 C : ouais, alors ça fait le chiffre euh des 80, on prend le chiffre-là, ça fait la taille 34
156 M : hum, hum
157 C : alors si c’était un autre chiffre pareil pour une autre case, bon bah on fera pareil
158 M : hum, hum, hum, d’accord
Pour C, l’addition concerne le changement de taille, lorsque l’on passe d’une taille à une autre : il y a 2 centimètres d’écart.
Pour madame Adam, C s’est basée sur les chiffres de « la notice » (peut-être les chiffres présentés dans l’exercice).
Elle évoque « la moitié », « le chiffre entre les deux » qui permettent de déduire la taille de la personne. J’ai beaucoup de difficulté à comprendre la procédure que décrit C. Qu’est-ce qu’additionner pour elle ? A quoi correspondent le chiffre entre les deux, la moitié ? Comment a-t-elle obtenu la taille finale ?
159 M : et donc pour la taille 50 qui vous revient
160 C : hum
161 M : comment vous avez fait ? si vous reprenez la situation hein pour la dame qui avait une taille de 50
162 C : ouais
163 M : de 50, hein, comment vous avez fait ?
164 C : bah j’ai fait pareil, j’ai fait de, vis à vis de la notice puisque c’était pareil, y’avait certains chiffres euh et vis à vis des carrés qu’y avait en haut euh carrés, et ben y’avait des chiffres moins et des chiffres plus, et le chiffre était, le chiffre, je sais plus, était cent, 105 à peu près, alors entre les deux on prend la taille, ça fait pour la taille de la poitrine, et la taille de la, bah pour les hanches ça fait pareil et ça nous donne la taille de 50
165 M : hum, hum
166 C : ça fait pareil
167 M : les chiffres moins, les chiffres plus, ça veut dire quoi exactement C ?
168 C : bah c’est euh parce que, c’est pas tout à fait la bonne taille, les chiffres moins c’est pas tout à fait la bonne taille, et les chiffres plus c’est un peu plus, un peu trop grand, alors on prend, on prend le chiffre qui est entre les deux, seulement, pour euh seulement avoir la taille
169 M : hum, hum, et c’est là que vous faites une addition ?
170 C : non, non pas là, on regarde, on regarde les chiffres, non, non, là les additions c’est entre les deux tailles
171 M : c’est ça
172 C : qui sont toujours, toujours comme ça
173 M : donc là ça tombait pas toujours juste
174 C : non, bah non, pas toujours
175 M : hein, hum, hum
176 C : alors on choisit euh les tailles qui sont mises euh c’est à disposition, les chiffres à disposition ou alors vis à vis des, des, bah des ch, des carrés, on a des, on a des tailles, la taille toujours moins, des fois plus bas que ce qu’ils demandent et plus haut que ce qu’ils demandent, alors on prend la taille, à peu près la taille au milieu, et ça nous donne bah le chiffre 50 à la fin, quelle taille que faut pour les habits
D’après les explications de C, les chiffres moins et les chiffres plus semblent correspondre aux bornes inférieures et supérieures des classes figurant le tour de poitrine en cm et le tour de bassin en cm.
Elle redit que les additions concernent le passage d’une taille à commander à une autre.
177 M : par exemple le tour de poitrine ça serait bien pour une taille 48 par exemple
178 C : hum, hum
179 M : le tour de hanches ça serait bien pour une taille 52, donc 48, 52, vous prenez 50, c’est ça que vous faites ?
180 C : hum, ouais, ouais
181 M : ouais, d’accord
182 C : ouais parce que souvent si on fait trop grand ça va être trop large, si c’est fait trop petit bah c’est trop juste alors euh on prend la moitié
183 M : d’accord [silence] hum, hum
Mon exemple semble aller à l’encontre de ce que C a pu dire jusqu’ici, à savoir que les tailles qu’elle mentionne (tailles plus bas, tailles plus hautes) correspondent aux bornes inférieures et supérieures des tailles du tour de poitrine et des tailles du tour de bassin.
Mais elle semble d’accord avec l’exemple que je donne, qui renvoie à la taille finale.
184 M : donc vous me disiez que vous avez regardé les chiffres
185 C : hum
186 M : hein, donc vous avez étudié le tableau, comment vous avez fait pour étudier le tableau ?
187 C : ah [très long silence] je sais pas trop [silence]
188 M : si vous revenez à la situation quand je vous ai demandé quelle était la taille du vêtement de madame Adam
189 C : hum
190 M : hein, vous avez regardé les chiffres
191 C : hum
192 M : vous avez étudié le tableau, juste à ce moment-là, comment vous avez fait pour étudier le tableau ?
193 C : euh, bah comme je vous dis tout à l’heure, c’est en regardant les, la consigne, qu’on voit certains chiffres et qu’on voit sur le tableau d’autres chiffres, bah c’est, on les prend, souvent c’est pas, le 88, là c’était le 88, c’est souvent, c’est pas marqué dessus le, dessus le, sur le tableau, euh on fait la moitié à peu près, et après bah on fait pareil pour euh la taille des hanches, pareil, la moitié pareil
194 M : on fait la moitié dans le carré ou ?
195 C : oui, bah dans le carré si on peut dire et ça nous donne la taille de, de la personne
196 M : hum, hum
197 C : ouais
198 M : d’accord, donc vous avez un chiffre, donc par exemple la, le, le tour de poitrine c’était entre, shai pas, je dis n’importe quoi, 86 et 90, vous avez 87 euh, vous vous dites c’est 88 ?
199 C : oui, si on peut dire, oui
200 M : c’est ça ?
201 C : c’est ça
202 M : ouais ?
203 C : ouais
204 M : vous faites la moitié
205 C : oui, entre les deux
206 M : entre les deux, ouais, hum, hein [silence]
Après une question trop vague, je ramène C vers un moment spécifié. Il me semble que je comprends mieux la manière dont fonctionne C : elle prend la moitié de la classe des tailles (de poitrine et de bassin) et en déduit la taille à commander.
207 M : et comment vous saviez que fallait faire entre les deux ?
208 C : bah parce que j’en ai acheté plusieurs choses comme ça
209 M : hum, hum
210 C : ouais, souvent, parce que dans tous les catalogues si on peut dire, c’est à peu près pareil, c’est à peu près la même, la même chose, ça se différencie par des tailles, c’est toujours pareil
211 M : hum, d’accord [silence] donc vous avez pris euh la moitié
212 C : hum, ouais
213 M : hein, si je comprends bien
214 C : hum
215 M : hein
Je me heurte à des connaissances en acte : C sait qu’il faut faire entre les deux parce qu’elle a déjà eu coutume de le faire dans d’autres catalogues.
216 M : donc pour reprendre un petit peu ce que vous avez dit C, pour madame Adam euh vous avez regardé euh la case
217 C : hum
218 M : du tour de poitrine hein en suivant les notices
219 C : oui
220 M : comme vous avez dit hein euh donc vous avez regardé et vous avez vu à peu près le milieu
221 C : oui
222 M : hein euh vous avez regardé ensuite le tour de hanches
223 C : oui
224 M : vous avez pris à peu près le milieu et ça vous a donné la taille
225 C : ouais
226 M : et pour le 50 y’avait des chiffres plus et des chiffres moins
227 C : ouais ça fait pareil
228 M : hein euh
 
229 M : alors ça faisait pareil ?
230 C : oui c’est la même chose, plus ou moins, comme la taille 34 t’as des plus petits chiffres et des plus gros, et comme c’était un chiffre entre les deux, bah on prend la moitié, on prend pareil
231 M : hum, hum, ouais, c’était un chiffre entre les deux ?
232 C : hum
233 M : hein
234 C : pareil, ouais
235 M : et les chiffres plus, c’est une case en plus ou en moins, par exemple les chiffres plus c’est la taille 52 par rapport à 50 ?
236 C : oui, si on peut dire oui
237 M : oui si on peut dire ?
238 C : oui
239 M : c’est ça ?
240 C : hum
241 M : hein, et pis les chiffres moins ça va être la taille 48 par rapport à 50
242 C : hum
243 M : et pour madame Adam, est-ce qu’y avait une taille 36 et une taille en-dessous de 34 ?
244 C : euh non y’avait pas de 32, mais bon y’avait des chiffres qui étaient plus petit sur la, le, sur euh le carré, alors vis à vis des chiffres plus petits et des chiffres plus grands, bah j’ai pris le chiffre au milieu de la taille 88, c’était 86, l’autre quatre-vingts, 90 je crois, bah j’ai pris le chiffre 88
245 M : hum, hum
246 C : et ça m’a donné bon bah la taille 34 à la fin
247 M : mais y’avait pas de chiffre plus ni de chiffre moins là ?
248 C : non
249 M : tout tombait bien
250 C : ouais
251 M : en fait, hein
252 C : oui, oui
253 M : et dans les différents exemples que vous avez faits, est-ce qu’y avait beaucoup de cas où les chiffres étaient plus et moins ou est-ce que ça faisait comme madame Adam ?
254 C : [inaudible] des chiffres moins et des chiffres plus, un peu plus hein
255 M : hum, hum
256 C : bon bah vis à vis de la notice qu’on avait bah on prenait le chiffre euh du milieu
257 M : hum, hum
258 C : donc ça fait quelle taille, 50 euh à la fin
259 M : hum, hum
260 C : [silence] c’est comme ça
261 M : d’accord, donc vous preniez les chiffres plus, les chiffres moins et vous faisiez le milieu
262 C : ouais
263 M : hein, donc vous preniez le milieu
264 C : hum
265 M : hein euh d’accord, hein [silence] voilà donc est-ce que vous voyez d’autres choses à rajouter euh C par rapport à comment vous avez fait ?
266 C : non, non, non ; non, j’ai rien à rajouter
267 M : donc les chiffres plus, les chiffres moins
268 C : ouais, hum
269 M : d’accord [silence] vous voulez qu’on voie le corrigé euh C ?
270 C : ouais si vous voulez
271 M : ouais, d’accord
Apparemment, il me semble que prendre le milieu ou bien tenir compte des chiffres plus et des chiffres moins revient au même, sans que je parvienne à vraiment comprendre pourquoi.

Bilan : Je quitte l’entretien en ayant le sentiment de n’avoir pas saisi le fonctionnement mental de C durant l’exercice. Je note des contradictions dans ses propos et dans les miens. Durant l’entretien, je pensais que les chiffres moins et les chiffres plus correspondaient aux tailles inférieures et supérieures. Lors du corrigé, elle m’explique qu’il s’agit des deux extrêmes dans une mensuration (ex : 110 / 116 : 110 est le chiffre moins, 116 le chiffre plus). C semble avoir des difficultés à expliciter. J’ai eu du mal a me positionner en tant que médiatrice susceptible d’aider C dans son travail d’explicitation.