5.2. Famille PR

Les entretiens avec Justine R. ont été réalisés le 15/11/04, et le 10/01/2005 (ce dernier en tant que complément du premier, lors duquel nous avons rencontré des problèmes techniques). L’entretien avec Eric P., s’est déroulé le 16/11/2004263.

Notes
263.

Notons que la transcription des entretiens est ici beaucoup moins fine que celle des interactions filmées : l’idée n’étant pas de restituer les détails interactionnels mais l’activité discursive globale, les marques de prosodie ne sont que peu représentées, les hésitations et les pauses sont indiquées mais ne sont ni détaillées ni mesurées, tout comme les activités non-verbales (comme les rires). Le travail de dégrossissage et, dans certains cas, la mise en forme finale des transcriptions des entretiens a été réalisé par un cabinet extérieur avec lequel FTR&D travaillait à l’époque de notre terrain. En n’utilisant pas de majuscules en début de tour ni après les points, qui servent simplement à marquer une pause audible, les transcriptions d’entretiens cherchent à ne pas imposer à une production orale des conventions graphiques propres à l’écrit. Ce type de transcription est beaucoup plus élémentaire que celui que nous utilisons pour les analyses des données vidéo, attaché à restituer les détails prosodiques, rythmiques et interactionnels. Merci à Kenza Cherkaoui de m’avoir fait adopter cette convention.