Les portails Lyon 2 : Intranet - Portail Etudiant - www
Contribution à une étude comparative des systèmes verbaux français et coréen : Suggestion d’u... par CHOI Eun-jung - 2000 - Université Lumière Lyon 2

Métadonnées du document

Identifiant du document lyon2.2000.choi_ej
Code de l'institution lyon2
Année 2000
Auteurs CHOI Eun-jung
Titre Contribution à une étude comparative des systèmes verbaux français et coréen : Suggestion d’une structure logico-sémantique pour l’analyse du temps
Titre autres langues
en Contribution to a comparative study of the verbal systems in Korean and in French : Suggestion of a logico-semantic structure for the analysis of the time-tense.
Membres du jury DUPONT Pierre
Directeurs de thèses DUPONT Pierre
Diplome Doctorat Nouveau Régime
Etablissement Université Lumière Lyon 2
Discipline Sciences du langage
Date de soutenance 2000-04-06
Type de document Thèse de Doctorat Nouveau Régime
Résumés
fr " Sans aucun doute, la langue est le reflet d'une culture. L'étude linguistique doit prendre en considération cet élément culturel pour mieux traiter la question de la structure grammaticale. En prenant comme thème la notion de temps et notamment celle de temps futur, nous avons essayé de comprendre comment cette notion de temps futur est mise en forme dans les systèmes verbaux français et coréen. Notre analyse comparative entre ces deux langues nous amènera donc à démontrer l'idée que la différence des structures grammaticales entre les langues provient, dans une certaine mesure, de la manière différente de conceptualiser les choses et de les catégoriser. A travers les analyses effectuées, nous avons tenté de construire un mécanisme conceptuel commun dans l'expression des " événements à venir " en français et en coréen au-delà de représentations linguistiques différentes. Nous espérons que cette étude pourra contribuer à la recherche d'une meilleure traduction possible entre le français et le coréen, en suivant toujours une réflexion sur le rapport entre la langue et la pensée (ou la culture). "
en " Natural language is, no doubt, the reflect of a culture. Linguistic study has to consider this cultural element for the purpose of discussing a question of the grammatical structure. Treating a concept of tense (or more clearly time-tense) and especially one of future time-tense as a principal subject, we tried to understand how the concept of future tense is represented in Korean and French verbal systems. So, a comparative analysis should lead us to demonstrate the idea that the difference of grammatical structures between natural languages comes, in some measure, of the different manners of conceptualizing things and categorizing them. Through our work, we show the existence of a common conceptuel mechanism for the expression of " events to come " in Korean and in French, in spite of their linguistic and cultural differences. We expect that this study could contribute to a research of the best possible translation between French and Korean, following the reflection on the relation between language and thought (or culture). "
Mots-clés
fr systèmes verbaux coréen et français; temps; aspect; mode; morphologie verbale; catégorisation sémantique; mécanisme logico-sémantique
Editeur CyberDocs
Format text/xml
Langue fr
Copyright Copyright CHOI Eun-jung et Université Lumière - Lyon 2 - 2000.Ce document est protégé en vertu de la loi du droit d'auteur.
Diffusion [internet]
Identifier http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2000/choi_ej
Extent 117990