Les portails Lyon 2 : Intranet - Portail Etudiant - www
«The Mako language: Vitality, Grammar and Classification» par ROSES LABRADA Jorge Emilio - 2015 - Université Lumière Lyon 2

Métadonnées du document

Identifiant du document lyon2.2015.roses_labrada_je
Code de l'institution lyon2
Année 2015
Auteurs ROSES LABRADA Jorge Emilio
Titre «The Mako language: Vitality, Grammar and Classification»
Titre autres langues
fr La langue Mako : vitalité, grammaire et classification
Membres du jury MITHUN MARIANNE --- GUILLAUME ANTOINE --- GILDEA SPIKE --- ROSE FRANÇOISE --- BRUHN DE GARAVITO JOYCE --- PAUL ILEANA
Directeurs de thèses ROSE FRANÇOISE
Diplome Doctorat Nouveau Régime
Etablissement Université Lumière Lyon 2
Ecole Doctorale Lettres, langues, linguistique, arts
Factulté Faculté des Lettres, des Sciences du Langage et Arts
Discipline Sciences du langage
Date de soutenance 2015-04-15
Type de document Thèse de Doctorat Nouveau Régime
Résumés
en This dissertation focuses on the documentation and description of Mako, an indigenous language spoken in the Venezuelan Amazon by about 1000 people and for which the only available published material at the start of the project were 38 words. The main goals of the project were to create a collection of annotated ethnographic texts and a grammar that could serve as a starting point for both language maintenance in the community and for further linguistic research. Additionally, the project sought to assess the language’s vitality in the communities where it is spoken and to understand the relationship of Mako to the two other extant Sáliban languages, namely Piaroa and Sáliba.This research has thus led to an assessment of language vitality in the Mako communities of the Ventuari River, a comprehensive description of the Mako language—heretofore undescribed—, and an evaluation of the genetic relationship between the three Sáliban languages. The description of the language covers a wide range of topics in areas such as phonetics and phonology, nominal and verbal morphology, and syntax of both simple and complex sentences. Discourse-level morphology and discourse-organization strategies are also covered. Aside from facilitating the study of other members of the Sáliban family and reconstruction of the common ancestral language, the description of Mako also contributes to the typology of Amazonian languages and to our understanding of the pre-history of this area of the Orinoco basin. The products of this project also have the potential to be mobilized in language literacy efforts in the Mako communities.
fr Le principal objet de cette thèse est la documentation et la description du mako, une langue indigène parlée en Amazonie vénézuélienne par environ 1000 personnes et pour laquelle les seules données disponibles préalablement à ce projet étaient 38 mots. Les objectifs étaient de créer une collection de textes ethnographiques annotés et une grammaire qui pourrait servir comme un point de départ pour d’autres projets de recherche linguistique et pour des projets de maintien de la langue dans les communautés mako. De plus, le projet visait à évaluer la vitalité de la langue dans les communautés où elle est parlée et à mieux comprendre le lien entre le mako et les autres deux langues sáliba existantes, à savoir le sáliba et le piaroa. Ce projet a donc donné lieu à une évaluation de la vitalité de la langue dans les communautés mako du Ventuari, à une description générale de la langue—jusqu’à maintenant non-décrite—et à une évaluation de la relation génétique entre les trois langues sáliba. La description du mako proposée ici aborde un vaste éventail de sujets tels que la phonétique et phonologie, la morphologie nominale et verbale, et la syntaxe des phrases simples et complexes. La morphologie associée au discours et des stratégies d’organisation du discours sont aussi abordées. Outre faciliter l’étude des autres langues de la famille sáliba et la reconstruction de la proto-langue, la description du mako contribue à la typologie des langues amazoniennes et à nos connaissances sur cette région du bassin de l’Orénoque. Les résultats de ce projet pourront aussi servir dans des projets d’alphabétisation dans les communautés mako.
Mots-clés
en Mako ; Piaroa ; Sáliba ; Sáliban languages ; Language Description and Documentation ; Amazonian Languages ; Historical Linguistics ; Classification ; Language Vitality and Maintenance
fr mako ; piaroa ; sáliba ; langues sálibas ; description et documentation des langues ; langues amazoniennes ; linguistique historique ; classification ; vitalité et maintien des langues
Editeur CyberDocs
Format text/xml
Langue en
Copyright Copyright - ROSES LABRADA Jorge Emilio - Université Lyon 2 - 2015
Diffusion [intranet]
Identifier http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2015/roses_labrada_je
Extent 21027