Les portails Lyon 2 :
Intranet
-
Portail Etudiant
-
www
Dynamique des systèmes et motivations fonctionnelles dans l’encodage de la Trajectoire
par IMBERT Caroline
-
2008
-
Université Lumière Lyon 2
Menu
Présentation générale
Consulter le document
Versions imprimables
Contact
Table des matières
Illustrations
Tableaux
Page de titre
Contrat de diffusion
Remerciements
Abréviations
Introduction
I – Une approche dynamique des changements typologiques
1. Approche fonctionnelle et description typologique des langues
1.1. Une approche fonctionnelle
1.2. Une perspective typologique
1.3. Productivité d’un positionnement « fonctionnel-typologique »
1.3.1. La construction d’une typologie en termes de fonctions
1.3.2. Une approche pour revisiter la typologie
1.3.3. Une approche dynamique intrinsèquement « panchronique »
1.3.4. Prise en compte de facteurs d’évolution externes à la langue
1.3.5. Processus de grammaticalisation et dynamiques d’évolution
1.3.6. Conclusion : l’approche fonctionnelle-typologique comme perspective essentielle dans la description des langues
1.4. Description typologique des langues et de leurs dynamiques d’évolution
2. Grammaticalisation et évolution des systèmes
2.1. Grammaticalisation et « macro-grammaticalisation »
2.2. Constructions dans la grammaticalisation et Construction Grammar
2.3. Schémas de grammaticalisation et dynamiques de systèmes
3. Dynamiques et motivations des changements typologiques
3.1. Cooccurrence des systèmes et dynamiques de compétition
3.2. Motivations fonctionnelles et changements typologiques
4. Le domaine fonctionnel de l’espace comme moteur de changements typologiques
4.1. Localisation, Mouvement, Trajectoire : conceptualisation de l’événement spatial
4.1.1. Qu’est-ce qu’un événement spatial ?
4.1.2. Affinement de la notion de déplacement
4.1.3. Granularité sémantique de la Trajectoire
4.2. Stratégies d’encodage de la Trajectoire et distribution de l’information spatiale
4.2.1. Relations combinatoires et stratégies d’encodage
4.2.2. Affinement de la notion de « distribution »
4.3. Changements typologiques des stratégies d’encodage
4.3.1. Approche panchronique des stratégies d’encodage
4.3.2. La notion de « satellite » à l’épreuve des données
4.4. Stratégies d’encodage et motivations fonctionnelles
4.1.1. Ordre des affixes et diversité de la stratégie à cadre satellite
4.4.2. L’asymétrie Source vs. But comme moteur de changement
5. Morphosyntaxe typologique de la Trajectoire
5.1. Les notions de « gradience » et de « catégories floues »
5.2. Les Morphèmes de Trajectoire : flou catégoriel et catégories fonctionnelles
5.2.1.Les cas
5.2.2. Les adpositions
5.2.3. Les préverbes
5.2.4. Les particules verbales
5.2.5. Les directionnels
5.2.6. Les verbes et séries verbales
5.2.7. Conclusion : flou catégoriel et catégories fonctionnelles dans l’encodage de la Trajectoire
5.3. A propos des noms relateurs : la grammaticalisation des catégories
5.3.1. Définition typologique et fonction des noms relateurs
5.3.2. Origines sémantiques des noms relateurs
5.3.3. Origines morphosyntaxiques des noms relateurs
5.3.4. Grammaticalisation des noms relateurs
6. Un cadre fonctionnel-typologique pour la description de langues anciennes
II – Langues anciennes : récolte des données et outils méthodologiques
1. Consultation d’experts et travaux philologiques
1.1. Démarche(s) à l’origine de cette thèse
1.2. Les philologues spécialistes
1.2.1. Collaboration avec Jean-Victor Vernhes
1.2.2. Collaboration avec Silvia Luraghi
1.2.3. Collaboration avec James W. Earl
1.2.4. Collaboration avec Michiko Ogura
1.2.5. Collaboration avec Diana Lewis
1.3. Sélection de grammaires et de dictionnaires
1.3.1. Ouvrages de références pour le grec homérique
1.3.2. Ouvrages de référence pour le vieil-anglais
2. Le choix des données : langues et textes
2.1. Le grec homérique, l’Iliade et l’Odyssée
2.1.1. Le choix de la langue homérique
2.1.2. Le choix des textes homériques
2.1.3. La langue homérique, les textes homériques et la Trajectoire
2.2. Le vieil-anglais et Lives of Saints
2.2.1. Le choix du vieil-anglais et du dialecte saxon occidental
2.2.2. Le choix de Lives of Saints d’Ælfric
2.2.3. Le vieil-anglais, Ælfric et la Trajectoire
3. Le corpus comme outil : limites et avantages
3.1. Le corpus face aux dictionnaires et grammaires
3.2. Questions plus spécifiques aux langues anciennes
4. Le grec homérique et Perseus
4.1. Introduction à Perseus et version utilisée
4.2. Les outils de recherche textuelle et d’analyse morphosyntaxique
4.3. Les outils d’inventaire des formes et de calcul des fréquences
4.4. Traitement des données extraites de PDL 3.0
4.4.1. Edition d’un lexique du texte intégral examiné
4.4.2. Sélection manuelle des entrées encodant la Trajectoire
4.4.3. Récupération des énoncés et vérification des fréquences
4.4.4. Compilation du corpus thématique sous Microsoft Word
4.4.5. Découpage, glose et vérification de l’analyse morphosyntaxique
4.4.6. Etablissement des traductions anglaises et françaises
4.4.7. Vérifications des différentes versions de manuscrits
5. Le vieil-anglais et le DOE Web Corpus
5.1. Introduction au DOE Web Corpus
5.2. Outils de recherche textuelle
5.3. Traitement des données extraites du DOEW
6. Outils et choix méthodologiques
6.1. Edition et mise en forme du corpus thématique
6.1.1. Restriction du contexte des énoncés
6.1.2. Utilisation de Word et d’Excel
6.1.3. Présentation des exemples
6.1.4. Le choix de fournir les gloses en anglais
6.2. Transcriptions et polices de caractère
6.2.1. Transcriptions et police adoptées pour le grec homérique
6.2.2. Transcriptions et police adoptées pour le vieil-anglais
6.3. Les Leipzig Glossing Rules (LGR)
6.3.1. Règle 1 : alignement mot-par-mot
6.3.2. Règle 2 : correspondance morphème par morphème
6.3.3. Règle 3 : glose des catégories grammaticales
6.3.4. Règle 4 : correspondances « un à plusieurs »
6.3.5. Règle 5 : glose des nombres et des personnes
7. Conclusion : une approche fonctionnelle-typologique moderne de langues à tradition philologique
III – Morphosyntaxe du grec : une introduction
1. Généralités concernant la flexion
1.1. Personnes, genres et nombres en grec
1.2. La notion de « continuum flexionnel »
2. Les formes fléchies non verbales en grec
2.1. Gloses utilisées pour les formes fléchies non verbales dans cette thèse
2.2 Les formes fléchies non verbales et le système casuel du grec
3. Les formes verbales en grec
3.1. Les trois voix de la conjugaison verbale
3.2. Les six modes de la conjugaison verbale
3.3. Les six temps de la conjugaison verbale
4. Une langue fortement « fusionnelle »
5. Eléments non fléchis
6. Conclusion
IV – La Trajectoire en grec homérique : Flou catégoriel et stratégies combinatoires
1. La catégorie distincte des cas homériques
1.1. Rappel sur les trois cas intégratifs du grec
1.2. Encodage de la Trajectoire par les cas homériques
1.2.1. Encodage de la Trajectoire par l’accusatif en grec homérique
1.2.2. Encodage de la Trajectoire par le génitif en grec homérique
1.2.3. Encodage de la Trajectoire par le datif en grec homérique
1.2.4. Récapitulatif sur l’encodage de la Trajectoire par les cas
1.3. Le système d’encodage casuel en déclin
2. Morphèmes simples de Trajectoire et flou de distribution
2.1. Inventaire des morphèmes simples de Trajectoire
2.2. Fonctions des morphèmes simples de Trajectoire
2.2.1. Fonction adverbiale des morphèmes de Trajectoire
2.2.2. Fonction adpositionnelle des morphèmes de Trajectoire
2.2.3. Fonction préverbale des morphèmes de Trajectoire
2.3. Notion de « tmèse » et tentatives de catégorisation traditionnelle
3. Morphèmes complexes de Trajectoire et flou de grammaticalisation
3.1. Définition générale des morphèmes complexes de Trajectoire
3.2. Sélection de morphèmes complexes de Trajectoire et exemples
3.3. Flou de grammaticalisation et difficultés d’analyse
4. Dynamiques combinatoires et encodage de Trajectoires complexes
4.1. Combinaisons morphologiques en morphèmes composés
4.2. Combinaisons entre morphèmes au niveau syntaxique
4.2.1. Combinaisons syntaxiques « minimales »
4.2.2. Combinaisons syntaxiques élaborées
4.3. Récapitulatif sur les dynamiques combinatoires
5. Systèmes en compétition et asymétries de répartition : étude de fréquences
5.1. Etudes de fréquences et morphèmes de Trajectoire
5.2. Fréquences en tant qu’adverbes et adpositions
5.3. Fréquences en tant que préverbes
6. Conclusion
V – Préverbation multiple et préverbes relationnels en grec homérique
1. Délimitation du système et définition
1.1. Un inventaire fermé de préverbes
1.2. Définition de la préverbation multiple : un « angle-mort » descriptif
1.3. Définition de ce qui n’est pas de la préverbation multiple
1.4. Récapitulatif : paramètres de la préverbation multiple
2. La préverbation multiple homérique en chiffres
2.1. Place de la préverbation multiple dans le système de préverbation
2.2. Inventaire de la préverbation multiple dans l’Iliade et l’Odyssée
2.3. Trois schémas de préverbation
2.4. Dynamiques combinatoires de préverbation
2.5. Un système productif et varié
3. Postpositions déclinantes ou préverbes relationnels émergents ?
3.1. L’ambiguïté de l’élément X- : l’hypothèse typographique
3.2. L’élément X- est un préverbe relationnel : l’analyse typologique
3.2.1. Argument de l’ordre des constituants
3.2.2. Argument du comportement morphosyntaxique
3.2.3. Argument du blanchissement sémantique
3.3. Récapitulatif : un système bien représenté de préverbes relationnels en grec homérique
4. Emergence du système de préverbation multiple et dynamiques de compensation
4.1. Cliticisation de l’élément PR-
4.2. Lexicalisation de l’élément PR-
4.3. Un stade intermédiaire problématique : vers une explication typologique
5. Approche typologique : Le point de vue amérindien
5.1. De postpositions à préverbes en rama
5.2. Evolution de cliticisation à lexicalisation des PR- du rama
5.2.1. Cliticisation de l’élément PR-
5.2.2. Lexicalisation de l’élément PR-
5.2.3. Incorporationde l’élément PR-
5.3. Des PR- du rama aux PR- du grec homérique
6. Conclusion : des préverbes relationnels dans le système homérique de préverbation multiple
VI – Motivations sémantiques et conceptuelles de la préverbation multiple en grec homérique
1. Contraintes sémantiques sur l’ordre de combinaison [PR-PV]
1.1. Combinatoire [PR-PV] et conceptualisation de la Trajectoire
1.2. Combinatoire [PR-PV] en diachronie : dynamiques sémantiques et exceptions
1.3. Récapitulatif : un ordre [PR-PV-V] sémantiquement contraint et conceptuellement motivé
2. Contraintes sémantiques sur la morphosyntaxe des constructions [PR-PV-V]
2.1. Types d’ordre syntaxique et ordre sémantique des combinaisons
2.2. Contraintes sémantiques sur la grammaticalisation de l’élément [PR-]
2.3. Récapitulatif : La préverbation multiple comme un système complexe, cohérent et multidimensionnel
3. Asymétrie But vs. Source : Les préverbes relationnels et l’opposition satellite vs. adposition
3.1. Biais [+But] et répartition fonctionnelle des préverbes relationnels
3.2. Le But comme concept plus « adpositionnel » que la Source ?
4. Conclusion typologique : Le point de vue amérindien et la question du biais [+But]
4.1. Concernant les contraintes d’ordre sémantique des affixes
4.2. Concernant le biais [+But] et l’opposition satellite vs. adposition
VII – Emergence et déclin des systèmes : Asymétrie Source vs. But et particules verbales en vieil-anglais
1. Une approche fonctionnelle des dynamiques diachroniques : le choix des méthodes d’analyse
2. Approche panchronique et catégories fonctionnelles
2.1. Sélection de l’inventaire des morphèmes et gradience des catégories
2.2. Une terminologie fonctionnelle
2.2.1. La catégorie fonctionnelle « adposition »
2.2.2. La catégorie fonctionnelle « préverbe »
2.2.3. La catégorie fonctionnelle « adverbe spatial »
2.3. La notion de « particule verbale » comme notion panchronique
2.4. Dynamiques combinatoires de deux systèmes en compétition : système verbal vs. système nominal
3. Déclin du système verbal : l’encodage de la Trajectoire en question
3.1. La perte formelle des adverbes spatiaux
3.2. La grammaticalisation des préverbes
3.3. La fonction intermédiaire de préverbes relationnels
3.4. Récapitulatif : le système verbal « en crise »
4. Emergence des particules et dynamiques de compensation : motivations fonctionnelles et asymétries conceptuelles
4.1. Dynamiques de compensation et motivations fonctionnelles
4.2. Dynamiques de compensation et contraintes conceptuelles : le rôle du biais [+But] vs [–But] dans l’émergence des particules verbales
5. Dynamiques de systèmes en diachronie et conclusions
5.1. Onze siècles plus tard, un nouveau cycle : les particules verbales « en crise »
5.2. Dynamiques de systèmes et l’asymétrie Source vs. But comme moteur de changement
Conclusion
[Annexes]
Bibliographie