Les portails Lyon 2 :
Intranet
-
Portail Etudiant
-
www
Contrastivité et enseignement du français langue étrangère en France : approche anthropo-didacti...
par Jamet, Christian
-
2000
-
Université Lumière Lyon 2
Menu
Présentation générale
Consulter le document
Versions imprimables
Contact
Table des matières
Tableaux
Page de titre
Remerciements
Avant-propos
IntroductionDu langage et de l'apprentissage des langues
1. Langage et communication
2. L'homme communicant
3. Le langage et ses fonctions
4. Le langage est inné, la langue s'acquiert ou s'apprend
5. La parole est universelle.
Partie 1A la conquête de la parole : Pratiques d'apprentissage des langues
Chapitre 1La conquête d'une langue entre acquisition et apprentissage
1. Une image culturelle du FLE
2. Le FLE en situation
3. Une didactique universelle du FLE ?
4. Acquérir ou apprendre ?
5. La langue maternelle s'acquiert naturellement
5.1. Une faculté naturelle non renouvelable
5.2. Une faculté naturelle universelle ?
6. Les langues en contexte scolaire
6.1. Apprendre sa langue à l'école ?
6.2. Apprendre une langue étrangère à l'école ?
Chapitre 2Méthodes et méthodologies d'aujourd'hui
1. Le primat de l'objet "langue"
1.1. La langue dans les méthodes
1.1.1. La langue est un système formel
1.1.2. La langue est un objet pragmatique
1.1.3. La langue est "sémaphorique"
1.1.4. La langue est expression
1.1.5. La langue se construit en interaction
1.2. La place de la culture dans les méthodes
1.2.1. La culture est particulière aux 'native speakers'
1.2.2. La culture est universelle
2. Le primat du sujet dans l'apprentissage
2.1. L'apprentissage des méthodes
2.2. Le sujet et les méthodes
3. Le primat du didactisme
3.1. L'enseignant dans les méthodes
3.2. Le matériel didactique des méthodes
4. Une relation pédagogique ?
4.1. La relation didactique dans les méthodes
4.1.1. Le contenu est choisi
4.1.2. Le contenu est organisé
4.1.3. Le contenu est présenté
4.2. La relation d'apprentissage dans les méthodes
4.2.1. Le rôle de L1
4.2.2. Les activités pédagogiques
4.3. La relation d'enseignement dans les méthodes
4.3.1. Une interaction enseignant-apprenants ?
4.3.2. Le traitement de l'erreur
Chapitre 3La didactique des langues étrangères en question
1. Des principes psychologiques méconnus
2. Des méthodologies trop exclusives
3. Un sujet en situation
3.1. Le sens dans l'apprentissage du sujet
3.2. La question du modèle
3.2.1. Des enseignants multiformes
3.2.2. Des apprenants aux diverses facettes
Partie 2La contrastivité, une pratique anthropologique d'apprentissage des langues
Chapitre 4Analyse contrastive et didactique des langues étrangères
1. Objet de l'analyse contrastive
2. Linguistique théorique et didactique des langues étrangères
3. Analyse contrastive et linguistique théorique
3.1. Le modèle structural ou taxinomique
3.2. Le modèle génératif-transformationnel
3.3. Le modèle stratificationnel
4. Analyse contrastive et théorie de la traduction
4.1. Convergences et divergences
4.2. Hétéronymie ou équivalence de sens
4.3. La mise en équation
4.4. La paraphrase interlinguale
5. Analyse contrastive et analyse des erreurs
5.1. Erreurs et interlangue
5.2. L'analyse des erreurs et l'analyse contrastive
5.3. Méthodes d'analyse des erreurs
5.4. Typologie des erreurs
5.4.1. Emission et réception
5.4.2. Transfert et interférence
5.4.3. Erreurs proactives et erreurs rétroactives
5.4.4. Erreurs absolues et erreurs relatives
5.4.5. Codification
5.4.6. Erreurs spontanées et erreurs provoquées
5.5. Les degrés de grammaticalité
6. Analyse contrastive et grammaire pédagogique
6.1. La grammaire pédagogique
6.2. La stratégie pédagogique
7. L'analyse contrastive comme entrée et sortie d'une description linguistique.
Chapitre 5Approche anthropologique de la contrastivité
1. Contrastivité et pensée philosophique
2. Contrastivité et perception
3. Contrastivité et acquisition du langage
4. Contrastivité et communication
5. Contrastivité et connaissance
6. Contrastivité et éducation
Chapitre 6Une didactique contrastive
1. Contrastivité et phonodidactique
1.1. Mise en évidence des contrastes phonologiques
1.2. Analyse didactique des contrastes mis en évidence
1.2.1. Erreurs phonémiques
1.2.2. Erreurs phonétiques
1.2.3. Erreurs allophoniques
1.2.4. Contrastes phonémiques intralinguistiques
1.2.5. Inéquivalences combinatoires des sons consonantiques entre L1 et L2
1.2.6. Analyse contrastive des phonèmes vocaliques
2. Contrastivité et morphologie
2.1. Fondements théoriques d'une comparaison qui dépasse la structure superficielle
2.2. L'interrogation, exemple de comparaison dépassant la structure superficielle
2.3. Autres exemples de contrastes morphologiques
2.4. L'analyse contrastive morphologique d'un point de vue pédagogique
3. Contrastivité et lexique
3.1. Problèmes de définitions : le mot et le lexème
3.2. Contrastes lexicaux et contrastes de représentation
3.3. Les "faux amis"
3.4. Des contrastes lexicaux incomplets
3.5. L'analyse de contrastes intralinguistiques : vers une traduction stylistiquement adaptée
3.6. Acquisition contrastive du vocabulaire
4. Contrastivité et syntaxe
4.1. L'ordre des mots dans la phrase
4.1.1. Analyse de l'ordre des mots en allemand et en français
4.1.2. Analyse didactique de l'ordre des mots dans la phrase
4.2. Le système allemand-français des temps en contraste
4.2.1. Formation des temps principaux
4.2.2. Emploi et fonction des temps en français et en allemand
5. Contrastivité et culture
5.1. Une définition de la culture ou de la civilisation
5.1.1. Objet de l'enseignement de la culture
5.1.2. Approche interculturelle de la civilisation
5.2. Analyse contrastive et approche interculturelle
5.2.1. Analyse contrastive des calendriers français et allemand
5.2.2. Deux cultures ou compétence transculturelle ?
5.2.3. Approche de la culture cible en situation
5.3. Analyse contrastive des représentations culturelles
5.3.1. Stéréotypes culturels
5.3.2. Ethnocentrisme et décentration
5.3.3. Représentations culturelles et pédagogie
Conclusion
Références bibliographiques
Ouvrages cités ou étudiés
Références bibliographiques plus particulièrement contrastives
Méthodes de français langue étrangère disponibles en France
Méthodes pour enfants :
Méthodes pour jeunes adolescents :
Méthodes pour adolescents et adultes :